Joe Dassin - La vie se chante, la vie se pleure - Down by the Water - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joe Dassin - La vie se chante, la vie se pleure - Down by the Water




La vie se chante, la vie se pleure - Down by the Water
Life is Sung, Life is Cried - Down by the Water
La vie se chante, la vie se pleure
Life is sung, life is cried, my love,
Elle est changeante comme les couleurs
Ever-changing like the colors above.
La vie s'allume, la vie s'éteint
Life ignites, life fades away,
Et sans rancune, rien ne rime à rien
And without resentment, nothing rhymes, they say.
Un enfant de 70 ans
A child of seventy years,
A rendu ses billes sans avoir rien compris
Gave up his marbles without understanding his fears.
Un Indien près du lac Michigan
An Indian by Lake Michigan's side,
En costume civil commande un whisky
In civilian clothes, orders a whiskey with pride.
Une ville est sortie de la Terre
A city rises from the Earth's embrace,
Un volcan éteint vient de se réveiller
An extinct volcano awakens from its slumbering space.
Quelque part un marin solitaire
Somewhere a lonely sailor,
S'est mis à chanter
Starts to sing his sorrow.
La vie se chante, la vie se pleure
Life is sung, life is cried, my dear,
Elle est changeante comme les couleurs
Ever-changing like the colors we hold near.
La vie s'allume, la vie s'éteint
Life ignites, life fades away,
Et sans rancune, rien ne rime à rien
And without resentment, nothing rhymes, come what may.
En 1999
In the year of '99,
La Californie devient un océan
California succumbs to the ocean's design.
En Afrique dans un pays neuf
In Africa, a land reborn anew,
Un chanteur d'Europe devient président
A European singer becomes president, it's true.
Une fille est allée sur Vénus
A girl journeys to Venus so bright,
Un nouveau Lazare est ressucité
A new Lazarus rises from the eternal night.
Quelque part un marin de plus
Somewhere another sailor sets sail,
S'est mis à chanter
And starts to sing his tale.
S'est mis à chanter
Starts to sing his tale of the sea.
La vie se chante, la vie se pleure
Life is sung, life is cried, you see,
Elle est changeante comme les couleurs
Ever-changing like the colors that surround me.
La vie s'allume, la vie s'éteint
Life ignites, life fades away,
Et sans rancune, rien ne rime à rien
And without resentment, nothing rhymes, day by day.
La vie se chante, la vie se pleure
Life is sung, life is cried, my love,
Elle est changeante comme les couleurs
Ever-changing like the colors above.





Авторы: pierre delanoë, claude lemesle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.