Joe Dassin - Le temps des œufs au plat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joe Dassin - Le temps des œufs au plat




Le temps des œufs au plat
Время яичницы
Toi tu portais la barbe et moi
Ты носил бороду, а я
J'avais des bottes qui prenaient l'eau
Носил ботинки, которые протекали
Ensemble on écorchait Brassens
Вместе мы перепевали Брассена
À la guitare et au banjo
На гитаре и банджо
Par flemme de rentrer se coucher
Из лени идти спать домой
On faisait semblant de draguer
Мы делали вид, что флиртуем
Ou on perdait des nuits entières
Или проводили целые ночи
À discuter dans les cafés
За разговорами в кафе
C'était le temps, le temps des œufs au plat, la, la, la, la
Это было время, время яичницы, ля, ля, ля, ля
C'était le temps des chambres sous les toits
Время комнат под крышей
Quand on dormait en grelottant dans nos manteaux
Когда мы спали, дрожа в наших пальто
Sauf quand une fille nous tenait chaud
Кроме тех случаев, когда девушка нас согревала
C'était le bon vieux temps
Это было доброе старое время
On s'doutait bien que le mariage
Мы подозревали, что брак
C'était le service militaire à vie
Это пожизненная военная служба
Mais nous voilà devenus sages
Но вот мы стали мудрее
Moi le témoin, toi le mari
Я - свидетель, ты - жених
Bientôt on s'donnera rendez-vous
Скоро мы будем назначать встречи
En regardant nos agendas
Заглядывая в наши ежедневники
Et à ta femme j'apporterai
И твоей жене я принесу
Des petits fours, un hortensia
Печенье и гортензию
Ce sera le temps, le temps des dimanches au bois, la, la, la, la
Это будет время, время воскресных пикников в лесу, ля, ля, ля, ля
Le temps des tables pliantes et des poulets froids
Время складных столов и холодной курицы
D'un air patient ta femme t'écoutera
С терпеливым видом твоя жена будет тебя слушать
Quand tu parleras encore une fois
Когда ты будешь снова говорить
De notre bon vieux temps
О нашем добром старом времени
Et puis un beau soir mal à l'aise
И однажды вечером, чувствуя себя неловко
J'arriverai accompagné
Я приду в сопровождении
Et un regard vous suffira
И одного взгляда вам будет достаточно
Pour voir que je vais y passer
Чтобы понять, что я тоже попался
Nous attendrons l'heure de la vaisselle
Мы дождемся времени мытья посуды
Quand les femmes s'en vont de leur côté
Когда женщины уйдут к себе
Alors du fond de nos cognacs
Тогда из глубины наших коньячных бокалов
Et de nos cafés décafeinés
И наших чашек с кофе без кофеина
On retrouvera le temps des œufs au plat, la, la, la, la
Мы снова обретем время яичницы, ля, ля, ля, ля
Le joli temps des chambres sous les toits
Прекрасное время комнат под крышей
Quand on dormait en grelottant dans nos manteaux
Когда мы спали, дрожа в наших пальто
Sauf quand une fille nous tenait chaud
Кроме тех случаев, когда девушка нас согревала
Notre bon vieux temps
Наше доброе старое время





Авторы: Claude LEMESLE, Joe DASSIN, Richelle DASSIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.