Текст и перевод песни Joe Dassin - Le temps des œufs au plat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
tu
portais
la
barbe
et
moi
Ты
носил
бороду,
а
я
J'avais
des
bottes
qui
prenaient
l'eau
У
меня
были
сапоги,
которые
брали
воду
Ensemble
on
écorchait
Brassens
Вместе
мы
снимали
кожу
с
Брассенса.
À
la
guitare
et
au
banjo
На
гитаре
и
банджо
Par
flemme
de
rentrer
se
coucher
По
флемме,
чтобы
пойти
домой
и
лечь
спать
On
faisait
semblant
de
draguer
Мы
притворялись,
что
флиртуем.
Ou
on
perdait
des
nuits
entières
Или
мы
теряли
целые
ночи.
À
discuter
dans
les
cafés
Пообщаться
в
кафе
C'était
le
temps,
le
temps
des
œufs
au
plat,
la,
la,
la,
la
Это
было
время,
время
жареных
яиц,
ла,
ла,
ла,
ла
C'était
le
temps
des
chambres
sous
les
toits
Это
было
время
комнат
под
крышами
Quand
on
dormait
en
grelottant
dans
nos
manteaux
Когда
мы
спали,
кутаясь
в
плащи.
Sauf
quand
une
fille
nous
tenait
chaud
За
исключением
тех
случаев,
когда
девушка
держала
нас
в
тепле
C'était
le
bon
vieux
temps
Это
были
старые
добрые
времена
On
s'doutait
bien
que
le
mariage
Мы
хорошо
подозревали,
что
брак
C'était
le
service
militaire
à
vie
Это
была
пожизненная
военная
служба
Mais
nous
voilà
devenus
sages
Но
вот
мы
стали
мудрыми
Moi
le
témoin,
toi
le
mari
Я
свидетель,
ты
муж.
Bientôt
on
s'donnera
rendez-vous
Скоро
мы
встретимся.
En
regardant
nos
agendas
Просматривая
наши
дневники
Et
à
ta
femme
j'apporterai
А
твоей
жене
я
принесу
Des
petits
fours,
un
hortensia
Маленькие
печи,
гортензия
Ce
sera
le
temps,
le
temps
des
dimanches
au
bois,
la,
la,
la,
la
Это
будет
время,
время
воскресений
в
лесу,
ла,
ла,
ла,
ла
Le
temps
des
tables
pliantes
et
des
poulets
froids
Время
складных
столов
и
холодных
цыплят
D'un
air
patient
ta
femme
t'écoutera
С
терпеливым
видом
твоя
жена
выслушает
тебя
Quand
tu
parleras
encore
une
fois
Когда
ты
еще
раз
заговоришь
De
notre
bon
vieux
temps
Из
наших
старых
добрых
времен
Et
puis
un
beau
soir
mal
à
l'aise
А
потом
в
один
прекрасный
неуютный
вечер
J'arriverai
accompagné
Я
приеду
в
сопровождении
Et
un
regard
vous
suffira
И
вам
будет
достаточно
одного
взгляда
Pour
voir
que
je
vais
y
passer
Чтобы
увидеть,
что
я
собираюсь
пройти
через
это
Nous
attendrons
l'heure
de
la
vaisselle
Мы
будем
ждать,
когда
придет
время
мыть
посуду
Quand
les
femmes
s'en
vont
de
leur
côté
Когда
женщины
переходят
на
их
сторону
Alors
du
fond
de
nos
cognacs
Итак,
из
глубины
наших
коньяков
Et
de
nos
cafés
décafeinés
И
наши
кофе
без
кофеина
On
retrouvera
le
temps
des
œufs
au
plat,
la,
la,
la,
la
Мы
найдем
время
для
жареных
яиц,
ла,
ла,
ла,
ла
Le
joli
temps
des
chambres
sous
les
toits
Прекрасная
погода
в
комнатах
под
крышами
Quand
on
dormait
en
grelottant
dans
nos
manteaux
Когда
мы
спали,
кутаясь
в
плащи.
Sauf
quand
une
fille
nous
tenait
chaud
За
исключением
тех
случаев,
когда
девушка
держала
нас
в
тепле
Notre
bon
vieux
temps
Наши
старые
добрые
времена
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude LEMESLE, Joe DASSIN, Richelle DASSIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.