Текст и перевод песни Joe Dassin - Le temps des œufs au plat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps des œufs au plat
Время яичницы
Toi
tu
portais
la
barbe
et
moi
Ты
носил
бороду,
а
я
J'avais
des
bottes
qui
prenaient
l'eau
Носил
ботинки,
которые
протекали
Ensemble
on
écorchait
Brassens
Вместе
мы
перепевали
Брассена
À
la
guitare
et
au
banjo
На
гитаре
и
банджо
Par
flemme
de
rentrer
se
coucher
Из
лени
идти
спать
домой
On
faisait
semblant
de
draguer
Мы
делали
вид,
что
флиртуем
Ou
on
perdait
des
nuits
entières
Или
проводили
целые
ночи
À
discuter
dans
les
cafés
За
разговорами
в
кафе
C'était
le
temps,
le
temps
des
œufs
au
plat,
la,
la,
la,
la
Это
было
время,
время
яичницы,
ля,
ля,
ля,
ля
C'était
le
temps
des
chambres
sous
les
toits
Время
комнат
под
крышей
Quand
on
dormait
en
grelottant
dans
nos
manteaux
Когда
мы
спали,
дрожа
в
наших
пальто
Sauf
quand
une
fille
nous
tenait
chaud
Кроме
тех
случаев,
когда
девушка
нас
согревала
C'était
le
bon
vieux
temps
Это
было
доброе
старое
время
On
s'doutait
bien
que
le
mariage
Мы
подозревали,
что
брак
C'était
le
service
militaire
à
vie
Это
пожизненная
военная
служба
Mais
nous
voilà
devenus
sages
Но
вот
мы
стали
мудрее
Moi
le
témoin,
toi
le
mari
Я
- свидетель,
ты
- жених
Bientôt
on
s'donnera
rendez-vous
Скоро
мы
будем
назначать
встречи
En
regardant
nos
agendas
Заглядывая
в
наши
ежедневники
Et
à
ta
femme
j'apporterai
И
твоей
жене
я
принесу
Des
petits
fours,
un
hortensia
Печенье
и
гортензию
Ce
sera
le
temps,
le
temps
des
dimanches
au
bois,
la,
la,
la,
la
Это
будет
время,
время
воскресных
пикников
в
лесу,
ля,
ля,
ля,
ля
Le
temps
des
tables
pliantes
et
des
poulets
froids
Время
складных
столов
и
холодной
курицы
D'un
air
patient
ta
femme
t'écoutera
С
терпеливым
видом
твоя
жена
будет
тебя
слушать
Quand
tu
parleras
encore
une
fois
Когда
ты
будешь
снова
говорить
De
notre
bon
vieux
temps
О
нашем
добром
старом
времени
Et
puis
un
beau
soir
mal
à
l'aise
И
однажды
вечером,
чувствуя
себя
неловко
J'arriverai
accompagné
Я
приду
в
сопровождении
Et
un
regard
vous
suffira
И
одного
взгляда
вам
будет
достаточно
Pour
voir
que
je
vais
y
passer
Чтобы
понять,
что
я
тоже
попался
Nous
attendrons
l'heure
de
la
vaisselle
Мы
дождемся
времени
мытья
посуды
Quand
les
femmes
s'en
vont
de
leur
côté
Когда
женщины
уйдут
к
себе
Alors
du
fond
de
nos
cognacs
Тогда
из
глубины
наших
коньячных
бокалов
Et
de
nos
cafés
décafeinés
И
наших
чашек
с
кофе
без
кофеина
On
retrouvera
le
temps
des
œufs
au
plat,
la,
la,
la,
la
Мы
снова
обретем
время
яичницы,
ля,
ля,
ля,
ля
Le
joli
temps
des
chambres
sous
les
toits
Прекрасное
время
комнат
под
крышей
Quand
on
dormait
en
grelottant
dans
nos
manteaux
Когда
мы
спали,
дрожа
в
наших
пальто
Sauf
quand
une
fille
nous
tenait
chaud
Кроме
тех
случаев,
когда
девушка
нас
согревала
Notre
bon
vieux
temps
Наше
доброе
старое
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude LEMESLE, Joe DASSIN, Richelle DASSIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.