Текст и перевод песни Joe Dassin - Le chanteur des rues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
coin
des
rues
devant
les
cafés
На
углу
улиц
перед
кафе
Et
pour
les
queues
de
cinema,
la
nuit
tombée
А
для
очередей
в
кинотеатрах
наступала
ночь
Il
chantait
des
chansons
de
tous
les
pays
Он
пел
песни
со
всех
стран
Qui
pourtant
n'étaient
qu'à
lui
Которые,
однако,
были
только
его
Et
les
passants
s'arrêtaient
le
temps
d'un
refrain
И
прохожие
останавливались
на
время
припева
En
se
disant
qu'il
aurait
pu
faire
son
chemin
Говоря
себе,
что
он
мог
бы
пробиться
Mais
lui
ne
voulait
pas
de
ce
chemin-là
Но
он
не
хотел
идти
по
этому
пути
Et
sa
vie
lui
allait
bien
И
жизнь
у
него
была
хорошая.
Tant
qu'on
a
sa
chanson
à
chanter
Пока
у
нас
есть
своя
песня,
которую
нужно
спеть
Et
quelqu'un
quelque
part
И
кто-то
где-то
Qui
s'attarde
à
l'écouter
Кто
задерживается,
слушая
его
Tant
que
les
filles
sont
belles
Пока
девушки
красивы
Que
le
soleil
veut
bien
briller
Солнце
хочет
светить
Tant
qu'on
peut
encore
rêver
Пока
мы
еще
можем
мечтать
On
n'a
pas
besoin
d'argent
pour
etre
riche
Нам
не
нужны
деньги,
чтобы
быть
богатым
Qu'importe
les
lauriers,
il
suffit
pour
bien
vivre
Какими
бы
ни
были
лавры,
их
достаточно,
чтобы
жить
хорошо
D'aimer
la
vie
pour
ce
qu'elle
est
Любить
жизнь
такой,
какая
она
есть
Mais
les
gens
qui
n'voient
pas
plus
loin
que
leur
vie
Но
люди,
которые
не
видят
дальше
своей
жизни
Disaient
"Voilà
bien
la
jeunesse
d'aujourd'hui
Говорили:
"Вот
и
молодость
сегодня
Si
chacun
ne
faisait
que
ce
qu'il
lui
plaît
Если
бы
каждый
делал
только
то,
что
ему
заблагорассудится
Que
deviendrait
le
pays?"
Что
станет
со
страной?"
Tant
qu'on
a
sa
chanson
à
chanter
Пока
у
нас
есть
своя
песня,
которую
нужно
спеть
Et
quelqu'un
quelque
part
И
кто-то
где-то
Qui
s'attarde
à
l'écouter
Кто
задерживается,
слушая
его
Tant
que
les
filles
sont
belles
Пока
девушки
красивы
Que
le
soleil
veut
bien
briller
Солнце
хочет
светить
Tant
qu'on
peut
encore
rêver
Пока
мы
еще
можем
мечтать
On
n'a
pas
besoin
d'argent
pour
être
riche
Нам
не
нужны
деньги,
чтобы
быть
богатым
Qu'importe
les
lauriers,
il
suffit
pour
bien
vivre
Какими
бы
ни
были
лавры,
их
достаточно,
чтобы
жить
хорошо
D'aimer
la
vie
pour
ce
qu'elle
est
Любить
жизнь
такой,
какая
она
есть
Et
puis
les
regardait
regagner
chaque
nuit
А
потом
наблюдал,
как
они
возвращаются
каждую
ночь.
Leur
petit
pavillon,
leur
bonheur
à
crédit
Их
маленький
павильон,
их
счастье
в
кредит
Leurs
amours
regulières,
contractées
par
notre
ère
Их
регулярная
любовь,
заключенная
в
нашу
эпоху
Il
n'en
avait
pas
envie
Он
не
хотел
этого.
Tant
qu'on
a
sa
chanson
à
chanter
Пока
у
нас
есть
своя
песня,
которую
нужно
спеть
Et
quelqu'un
quelque
part
И
кто-то
где-то
Qui
s'attarde
à
l'écouter
Кто
задерживается,
слушая
его
Tant
que
les
filles
sont
belles
Пока
девушки
красивы
Que
le
soleil
veut
bien
briller
Солнце
хочет
светить
Tant
qu'on
peut
encore
rêver
Пока
мы
еще
можем
мечтать
Tant
qu'on
a
sa
chanson
à
chanter
Пока
у
нас
есть
своя
песня,
которую
нужно
спеть
Et
quelqu'un
quelque
part
И
кто-то
где-то
Qui
s'attarde
à
l'écouter
Кто
задерживается,
слушая
его
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude LEMESLE, Joe DASSIN, Richelle DASSIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.