Текст и перевод песни Joe Dassin - Les Dalton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Écoutez,
bonnes
gens,
la
cruelle
Listen,
my
dear,
to
the
cruel
Et
douloureuse
histoire
des
frères
Dalton
And
painful
story
of
the
Dalton
brothers
Qui
furent
l'incarnation
du
mal
Who
were
the
embodiment
of
evil
Et
que
ceci
serve
d'exemple
And
may
this
serve
as
an
example
À
tous
ceux
que
le
diable
écarte
du
droit
chemin
To
all
those
whom
the
devil
leads
astray
Tout
petits
à
l'école
As
young
boys
in
school
À
la
place
de
crayons
ils
avaient
des
limes
Instead
of
pencils,
they
had
files
En
guise
de
cravates
des
cordes
de
lin
As
ties,
they
wore
linen
ropes
Ne
vous
étonnez
pas,
si
leur
tout
premier
crime
Don't
be
surprised,
if
their
very
first
crime
Fut
d'avoir
fait
mourir
leur
maman
de
chagrin
Was
to
have
caused
their
mother
to
die
of
grief
Tagada,
tagada,
voilà
les
Dalton
Tagada,
tagada,
here
come
the
Daltons
Tagada,
tagada,
voilà
les
Dalton
Tagada,
tagada,
here
come
the
Daltons
C'étaient
les
Dalton
They
were
the
Daltons
Tagada,
tagada,
y
a
plus
personne
Tagada,
tagada,
there's
no
one
left
Les
années
passèrent
The
years
passed
Ils
s'étaient
débrouillés
pour
attraper
la
rage
They
had
managed
to
catch
rabies
Et
ficeler
le
docteur
qui
faisait
les
vaccins
And
tie
up
the
doctor
who
was
giving
the
vaccines
Et
puis
contaminèrent
les
gens
du
voisinage
And
then
infected
the
people
in
the
neighborhood
S'amusant
à
les
mordre,
puis
accusaient
les
chiens
Having
fun
biting
them,
then
blaming
the
dogs
Tagada,
tagada,
voilà
les
Dalton
Tagada,
tagada,
here
come
the
Daltons
Tagada,
tagada,
voilà
les
Dalton
Tagada,
tagada,
here
come
the
Daltons
C'étaient
les
Dalton
They
were
the
Daltons
Tagada,
tagada,
y
a
plus
personne
Tagada,
tagada,
there's
no
one
left
Ils
devinrent
des
hommes
They
became
men
Un
conseil,
mon
ami,
avant
de
les
croiser
A
word
of
advice,
my
friend,
before
you
cross
paths
with
them
Embrasse
ta
femme,
serre-moi
la
main
Kiss
your
wife,
shake
my
hand
Vite
sur
la
vie
va
te
faire
assurer
Quickly
get
life
insurance
Tranche-toi
la
gorge
et
jette-toi
sous
le
train
Slit
your
throat
and
throw
yourself
under
the
train
Tagada,
tagada,
voilà
les
Dalton
Tagada,
tagada,
here
come
the
Daltons
Tagada,
tagada,
voilà
les
Dalton
Tagada,
tagada,
here
come
the
Daltons
C'étaient
les
Dalton
They
were
the
Daltons
Tagada,
tagada,
y
a
plus
personne
Tagada,
tagada,
there's
no
one
left
Mais
la
Justice
veillait
But
Justice
was
watching
Comme
tous
les
jours
leurs
têtes
augmentaient
de
vingt
centimes
Like
every
day,
their
heads
increased
by
twenty
cents
Des
centimes
américains
American
cents
Qu'ils
étaient
vaniteux
et
avides
d'argent
How
vain
and
greedy
for
money
they
were
Ils
se
livrèrent
eux-mêmes
pour
toucher
la
prime
They
turned
themselves
in
to
collect
the
reward
Car
ils
étaient
encore
plus
bêtes
que
méchants
For
they
were
even
more
stupid
than
mean
Tagada,
tagada,
voilà
les
Dalton
Tagada,
tagada,
here
come
the
Daltons
Tagada,
tagada,
voilà
les
Dalton
Tagada,
tagada,
here
come
the
Daltons
C'étaient
les
Dalton
They
were
the
Daltons
Tagada,
tagada,
y
a
plus
personne
Tagada,
tagada,
there's
no
one
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOE DASSIN, JEAN MICHEL RIVAT, FRANCK THOMAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.