Joe Dassin - Marie-Jeanne (Ode to Billie Joe) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joe Dassin - Marie-Jeanne (Ode to Billie Joe)




Marie-Jeanne (Ode to Billie Joe)
Мари-Жан (Ода Билли Джо)
C'était le quatre juin, le soleil tapait depuis le matin
Это было четвертого июня, солнце палило с самого утра,
Je m'occupais de la vigne et mon frère chargeait le foin
Я занимался виноградником, а мой брат грузил сено.
Et l'heure du déjeuner venue, on est retournés à la maison
И когда наступило время обеда, мы вернулись домой,
Et notre mère a crié de la cuisine "essuyez vos pieds sur l'paillasson"
И наша мать крикнула из кухни: "Вытрите ноги о коврик!"
Puis elle nous dit qu'elle avait des nouvelles de Bourg-les-Essonnes
Потом она сказала нам, что у нее есть новости из Бур-ле-Эссон:
Ce matin Marie-Jeanne Guillaume s'est jetée du pont de la Garonne
Сегодня утром Мари-Жан Гийом бросилась с моста через Гаронну.
Et mon père dit à ma mère en nous passant le plat de gratin
И мой отец сказал моей матери, передавая нам блюдо с гратеном:
La Marie-Jeanne, elle n'était pas très maligne, passe-moi donc le pain
"Эта Мари-Жан, она была не очень умна, передай-ка мне хлеб."
Y a bien encore deux hectares à labourer dans le champ de la canne
Еще два гектара нужно вспахать на тростниковом поле,
Et maman dit "tu vois, quand j'y pense, c'est quand même bête pour cette pauvre Marie-Jeanne"
И мама сказала: "Знаешь, когда я думаю об этом, это все же ужасно для этой бедной Мари-Жан."
On dirait qu'il n'arrive jamais rien de bon à Bourg-les-Essonnes
Кажется, в Бур-ле-Эссон никогда не происходит ничего хорошего,
Et voilà que Marie-Jeanne Guillaume va se jeter du pont de la Garonne
И вот Мари-Жан Гийом взяла и бросилась с моста через Гаронну.
Et mon frère dit qu'il se souvenait quand lui et moi et le grand Nicolas
И мой брат сказал, что помнит, как он, я и большой Никола,
On avait mis une grenouille dans le dos de Marie-Jeanne un soir au cinéma
Подложили лягушку за спину Мари-Жан однажды вечером в кино.
Et il me dit "tu te rappelles, tu lui parlais ce dimanche près de l'église"
И он сказал мне: "Помнишь, ты говорил с ней в то воскресенье возле церкви?"
Donne-moi encore un peu de vin, c'est bien injuste la vie
Налей мне еще немного вина, жизнь так несправедлива.
Dire que j'l'ai vue à la scierie hier à Bourg-les-Essonnes
Подумать только, я видел ее вчера на лесопилке в Бур-ле-Эссон,
Et qu'aujourd'hui Marie-Jeanne s'est jetée du pont de la Garonne
А сегодня Мари-Жан бросилась с моста через Гаронну.
Maman m'a dit "enfin mon grand, tu n'as pas beaucoup d'appétit"
Мама сказала мне: "Сын мой, у тебя совсем нет аппетита."
J'ai cuisiné tout ce matin et tu n'as rien touché, tu n'as rien pris
Я готовила все утро, а ты ничего не тронул, ничего не съел.
Dis-moi, la sœur de ce jeune curé est passée en auto
Кстати, сестра того молодого священника проезжала мимо на машине.
Elle a dit qu'elle viendrait dimanche à dîner, oh, et à propos
Она сказала, что придет в воскресенье на обед, о, и кстати,
Elle dit qu'elle a vu un garçon qui te ressemblait à Bourg-les-Essonnes
Она сказала, что видела парня, похожего на тебя, в Бур-ле-Эссон,
Et lui et Marie-Jeanne jetaient quelque chose du pont de la Garonne
И он и Мари-Жан что-то бросали с моста через Гаронну.
Toute une année est passée, on ne parle plus du tout de Marie-Jeanne
Прошел целый год, о Мари-Жан больше никто не говорит.
Mon frère qui s'est marié a pris un magasin avec sa femme
Мой брат, который женился, открыл магазин со своей женой.
La grippe est venue par chez nous et mon père en est mort en janvier
Грипп пришел в наш дом, и мой отец умер от него в январе.
Depuis maman n'a plus envie de faire grand-chose, elle est toujours fatiguée
С тех пор мама больше ничего не хочет делать, она все время усталая.
Et moi, de temps en temps j'vais ramasser quelques fleurs du côté des Essonnes
А я, время от времени, собираю цветы в окрестностях Эссон,
Et je les jette dans les eaux boueuses du haut du pont de la Garonne
И бросаю их в мутные воды с моста через Гаронну.





Авторы: RIVAT JEAN-MICHEL FRANCK, THOMAS FRANCK, GENTRY BOBBIE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.