Текст и перевод песни Joe Dassin - Marie-Madeleine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie-Madeleine
Mary Magdalene
Marie-Madeleine,
y′a
pas
si
longtemps
Mary
Magdalene,
not
so
long
ago
Souviens-toi
de
tes
amours
Remember
your
past
loves
Je
t'amusais
bien,
tu
aimais
l′argent
I
amused
you
well,
you
loved
money
Et
moi,
je
t'aimais
tout
court
And
I,
I
simply
loved
you
Qu'est-ce
qui
t′a
pris
de
tout
laisser
What
made
you
leave
everything
De
tout
quitter
pour
un
seul
homme?
To
leave
everything
for
one
man?
Un
faux
prophète,
un
illuminé
A
false
prophet,
an
enlightened
one
Un
soi-disant
roi
sans
couronne
A
so-called
king
without
a
crown
Soi-disant
roi
de
Galilée
The
so-called
King
of
Galilee
Marie-Madeleine,
y′a
pas
si
longtemps
Mary
Magdalene,
not
so
long
ago
Quand
tu
n'étais
pas
fidèle
When
you
weren't
faithful
Tu
étais
à
moi,
mais
qu′est-ce
qu'il
te
prend?
You
were
mine,
but
what's
gotten
into
you?
On
n′épouse
pas
le
ciel
One
does
not
marry
the
sky
Tu
n'as
plus
rien
à
espérer
You
have
nothing
left
to
hope
for
Il
a
déjà
un
pied
en
terre
He
already
has
one
foot
in
the
grave
Oublie
ce
fou,
il
t′a
trompée
Forget
this
madman,
he
deceived
you
Le
Roi
des
Juifs
ne
peut
rien
faire
The
King
of
the
Jews
can
do
nothing
Le
Roi
des
Juifs
est
condamné
The
King
of
the
Jews
is
condemned
Redeviens
Marie-Madeleine
Become
Mary
Magdalene
again
Ne
va
pas
chercher
si
loin
Don't
look
so
far
Je
n'ai
plus
rien,
Marie-Madeleine
I
have
nothing
left,
Mary
Magdalene
Revis,
reviens!
Live
again,
come
back!
C'est
à
moi
que
tu
appartiens
You
belong
to
me
Tu
attends
qui?
Tu
attends
quoi?
Who
are
you
waiting
for?
What
are
you
waiting
for?
Redescends
sur
Terre,
j′ai
besoin
de
toi
Come
back
down
to
Earth,
I
need
you
Marie-Madeleine,
qui
aurait
cru
Mary
Magdalene,
who
would
have
thought
Qu′un
jour
on
te
verrait
pleurer?
That
one
day
we
would
see
you
cry?
Mais
qu'est-ce
qu′il
t'a
fait?
Qu′est-ce
qu'il
a
de
plus?
But
what
did
he
do
to
you?
What
does
he
have
that's
more?
Il
a
dû
t′ensorceler
He
must
have
bewitched
you
Moi
aussi,
je
sais
pardonner
I
too
know
how
to
forgive
Et
je
sais
faire
des
prières
And
I
know
how
to
pray
Je
suis
venu
te
supplier
I
came
to
beg
you
Qu'il
vienne
me
jeter
la
pierre
Let
him
cast
the
first
stone
at
me
Celui
qui
n'a
jamais
aimé
He
who
has
never
loved
Redeviens
Marie-Madeleine
Become
Mary
Magdalene
again
Ne
va
pas
chercher
si
loin
Don't
look
so
far
Je
n′ai
plus
rien,
Marie-Madeleine
I
have
nothing
left,
Mary
Magdalene
Revis,
reviens!
Live
again,
come
back!
C′est
à
moi
que
tu
appartiens
You
belong
to
me
Tu
attends
qui?
Tu
attends
quoi?
Who
are
you
waiting
for?
What
are
you
waiting
for?
Redescends
sur
Terre,
j'ai
besoin
de
toi
Come
back
down
to
Earth,
I
need
you
Revis,
reviens!
C′est
à
moi
que
tu
appartiens
Live
again,
come
back!
You
belong
to
me
Tu
attends
qui?
Tu
attends
quoi?
Who
are
you
waiting
for?
What
are
you
waiting
for?
Redescends
sur
Terre,
j'ai
besoin
de
toi
Come
back
down
to
Earth,
I
need
you
Revis,
Marie-Madeleine
Live
again,
Mary
Magdalene
Reviens,
Marie-Madeleine
Come
back,
Mary
Magdalene
Revis,
Marie-Madeleine
Live
again,
Mary
Magdalene
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pierre delanoë, claude lemesle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.