Текст и перевод песни Joe Dassin - Marie-Madeleine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie-Madeleine,
y′a
pas
si
longtemps
Мария
Магдалина,
не
так
давно
Souviens-toi
de
tes
amours
Помни
о
своей
любви
Je
t'amusais
bien,
tu
aimais
l′argent
Я
развлекал
тебя,
ты
любил
деньги.
Et
moi,
je
t'aimais
tout
court
А
я
любил
тебя
всю
жизнь.
Qu'est-ce
qui
t′a
pris
de
tout
laisser
Какого
черта
ты
оставил
все
это?
De
tout
quitter
pour
un
seul
homme?
Бросить
все
ради
одного
мужчины?
Un
faux
prophète,
un
illuminé
Лжепророк,
просветленный
Un
soi-disant
roi
sans
couronne
Так
называемый
король
без
короны
Soi-disant
roi
de
Galilée
Так
называемый
Царь
Галилеи
Marie-Madeleine,
y′a
pas
si
longtemps
Мария
Магдалина,
не
так
давно
Quand
tu
n'étais
pas
fidèle
Когда
ты
не
был
верен
Tu
étais
à
moi,
mais
qu′est-ce
qu'il
te
prend?
Ты
была
моей,
но
что
с
тобой?
On
n′épouse
pas
le
ciel
Мы
не
женимся
на
небесах
Tu
n'as
plus
rien
à
espérer
Тебе
больше
не
на
что
надеяться
Il
a
déjà
un
pied
en
terre
У
него
уже
есть
нога
на
земле
Oublie
ce
fou,
il
t′a
trompée
Забудь
об
этом
сумасшедшем,
он
обманул
тебя.
Le
Roi
des
Juifs
ne
peut
rien
faire
Царь
Иудейский
ничего
не
может
сделать
Le
Roi
des
Juifs
est
condamné
Царь
Иудейский
осужден
Redeviens
Marie-Madeleine
Снова
Стань
Марией
Магдалиной
Ne
va
pas
chercher
si
loin
Не
стоит
заглядывать
так
далеко
Je
n'ai
plus
rien,
Marie-Madeleine
У
меня
больше
ничего
нет,
Мария
Магдалина
Revis,
reviens!
Ревис,
вернись!
C'est
à
moi
que
tu
appartiens
Ты
принадлежишь
мне.
Tu
attends
qui?
Tu
attends
quoi?
Кого
ты
ждешь?
Чего
ты
ждешь?
Redescends
sur
Terre,
j′ai
besoin
de
toi
Спустись
обратно
на
Землю,
ты
мне
нужен
Marie-Madeleine,
qui
aurait
cru
Мария
Магдалина,
кто
бы
мог
подумать
Qu′un
jour
on
te
verrait
pleurer?
Что
однажды
мы
увидим,
как
ты
плачешь?
Mais
qu'est-ce
qu′il
t'a
fait?
Qu′est-ce
qu'il
a
de
plus?
Но
что
он
с
тобой
сделал?
Что
у
него
еще
есть?
Il
a
dû
t′ensorceler
Он,
должно
быть,
околдовал
тебя.
Moi
aussi,
je
sais
pardonner
Я
тоже
умею
прощать.
Et
je
sais
faire
des
prières
И
я
умею
молиться
Je
suis
venu
te
supplier
Я
пришел
умолять
тебя.
Qu'il
vienne
me
jeter
la
pierre
Пусть
он
придет
и
бросит
в
меня
камень.
Celui
qui
n'a
jamais
aimé
Тот,
кто
никогда
не
любил
Redeviens
Marie-Madeleine
Снова
Стань
Марией
Магдалиной
Ne
va
pas
chercher
si
loin
Не
стоит
заглядывать
так
далеко
Je
n′ai
plus
rien,
Marie-Madeleine
У
меня
больше
ничего
нет,
Мария
Магдалина
Revis,
reviens!
Ревис,
вернись!
C′est
à
moi
que
tu
appartiens
Ты
принадлежишь
мне.
Tu
attends
qui?
Tu
attends
quoi?
Кого
ты
ждешь?
Чего
ты
ждешь?
Redescends
sur
Terre,
j'ai
besoin
de
toi
Спустись
обратно
на
Землю,
ты
мне
нужен
Revis,
reviens!
C′est
à
moi
que
tu
appartiens
Ревис,
вернись!
Ты
принадлежишь
мне.
Tu
attends
qui?
Tu
attends
quoi?
Кого
ты
ждешь?
Чего
ты
ждешь?
Redescends
sur
Terre,
j'ai
besoin
de
toi
Спустись
обратно
на
Землю,
ты
мне
нужен
Revis,
Marie-Madeleine
Ревис,
Мария
Магдалина
Reviens,
Marie-Madeleine
Вернись,
Мария
Магдалина
Revis,
Marie-Madeleine
Ревис,
Мария
Магдалина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pierre delanoë, claude lemesle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.