Joe Dassin - Marie-Madeleine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joe Dassin - Marie-Madeleine




Marie-Madeleine
Мария Магдалина
Marie-Madeleine, y′a pas si longtemps
Мария Магдалина, совсем недавно
Souviens-toi de tes amours
Вспомни о своей любви,
Je t'amusais bien, tu aimais l′argent
Я тебя баловал, ты любила деньги,
Et moi, je t'aimais tout court
А я просто любил тебя.
Qu'est-ce qui t′a pris de tout laisser
Что заставило тебя всё бросить,
De tout quitter pour un seul homme?
Всё оставить ради одного мужчины?
Un faux prophète, un illuminé
Лжепророка, безумца,
Un soi-disant roi sans couronne
Так называемого короля без короны,
Soi-disant roi de Galilée
Так называемого короля Галилеи.
Marie-Madeleine, y′a pas si longtemps
Мария Магдалина, совсем недавно,
Quand tu n'étais pas fidèle
Когда ты мне изменяла,
Tu étais à moi, mais qu′est-ce qu'il te prend?
Ты была моей, но что с тобой стало?
On n′épouse pas le ciel
Не выходят замуж за небо.
Tu n'as plus rien à espérer
Тебе больше не на что надеяться,
Il a déjà un pied en terre
Он уже одной ногой в могиле.
Oublie ce fou, il t′a trompée
Забудь этого безумца, он тебя обманул,
Le Roi des Juifs ne peut rien faire
Царь Иудейский ничего не может сделать,
Le Roi des Juifs est condamné
Царь Иудейский осужден.
Redeviens Marie-Madeleine
Стань снова моей Марией Магдалиной,
Ne va pas chercher si loin
Не ищи так далеко,
Je n'ai plus rien, Marie-Madeleine
У меня ничего не осталось, Мария Магдалина,
Revis, reviens!
Живи, вернись!
C'est à moi que tu appartiens
Ты принадлежишь мне.
Tu attends qui? Tu attends quoi?
Кого ты ждешь? Чего ты ждешь?
Redescends sur Terre, j′ai besoin de toi
Спустись на Землю, ты мне нужна.
Marie-Madeleine, qui aurait cru
Мария Магдалина, кто бы мог подумать,
Qu′un jour on te verrait pleurer?
Что однажды увидит твои слезы?
Mais qu'est-ce qu′il t'a fait? Qu′est-ce qu'il a de plus?
Но что он с тобой сделал? Что в нём особенного?
Il a t′ensorceler
Должно быть, он тебя околдовал.
Moi aussi, je sais pardonner
Я тоже умею прощать,
Et je sais faire des prières
И я умею молиться,
Je suis venu te supplier
Я пришел умолять тебя,
Qu'il vienne me jeter la pierre
Пусть он бросит в меня камень,
Celui qui n'a jamais aimé
Тот, кто никогда не любил.
Redeviens Marie-Madeleine
Стань снова моей Марией Магдалиной,
Ne va pas chercher si loin
Не ищи так далеко,
Je n′ai plus rien, Marie-Madeleine
У меня ничего не осталось, Мария Магдалина,
Revis, reviens!
Живи, вернись!
C′est à moi que tu appartiens
Ты принадлежишь мне.
Tu attends qui? Tu attends quoi?
Кого ты ждешь? Чего ты ждешь?
Redescends sur Terre, j'ai besoin de toi
Спустись на Землю, ты мне нужна.
Revis, reviens! C′est à moi que tu appartiens
Живи, вернись! Ты принадлежишь мне.
Tu attends qui? Tu attends quoi?
Кого ты ждешь? Чего ты ждешь?
Redescends sur Terre, j'ai besoin de toi
Спустись на Землю, ты мне нужна.
Revis, Marie-Madeleine
Живи, Мария Магдалина,
Reviens, Marie-Madeleine
Вернись, Мария Магдалина,
Revis, Marie-Madeleine
Живи, Мария Магдалина.





Авторы: pierre delanoë, claude lemesle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.