Текст и перевод песни Joe Dassin - Mé Qué Mé Qué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mé Qué Mé Qué
Mé Qué Mé Qué
Le
navire
est
à
quai
The
ship
is
at
the
dock
Y
a
des
tas
de
paquets
There are piles
of
packages
Des
paquets
posés
sur
le
quai,
là
There are packages
placed
on
the
dock,
darling
Dans
un
petit
troquet
In
a
small
bar
D′un
port
Martiniquais
In
a
Martinican
port
Une
fille
belle
à
croquer,
là
A
girl
beautiful
enough
to
eat
Pleure
dans
les
bras
d'un
garçon
de
couleur
Is
crying
in
the
arms
of
a
coloured
boy
Car
il
s′en
va
et
lui
brise
son
coeur
Because
he's
going
away
and
breaking
her
heart
Elle,
dans
un
hoquet
She’s
sitting
there
sobbing
Lui
tendant
son
ticket
Handing
him
her
ticket
Lui
dit
"Chéri,
que
tu
vas
me
manquer"
Telling
him,
"Darling,
I'm
going
to
miss
you
so
much"
Mé
qué,
mé
qué,
mais
qu'est-ce
que
c'est
Mé
qué,
mé
qué,
but
what
is
this
Une
histoire
de
tous
les
jours
An
everyday
love
story
Mé
qué,
mé
qué,
mais
qu′est-ce
que
c′est
Mé
qué,
mé
qué,
but
what
is
this
Peut-être
la
fin
d'un
amour
Perhaps
the
end
of
a
love
story
La
sirène
brusqua
The
siren
suddenly
roared
Leurs
adieux
délicats
Signalling
their
goodbyes
Mais
soudain
tout
se
compliqua,
ah
But
suddenly
everything
got
complicated
La
petite
masqua
The
little
girl
covered
up
Un
instant,
ses
tracas
Her
worries
for
a
moment
Pourtant,
son
courage
manqua,
là
But
her
courage
still
cracked
Elle
dit
"J′ai
peur,
il
ne
faut
pas
partir
She
said,
"I'm
scared,
you
can't
leave
Vois-tu,
mon
coeur,
sans
toi
je
vais
mourir"
You
see,
my
love,
I'll
die
without
you"
Le
garçon
expliqua
The
boy
explained
Qu'il
fallait
en
tous
cas
That
he
had
to
leave
anyway
Qu′il
parte
et
c'est
pourquoi
il
embarqua
And
that's
why
he
was
leaving
Mé
qué,
mé
qué,
mais
qu′est-ce
que
c'est
Mé
qué,
mé
qué,
but
what
is
this
Une
histoire
de
tous
les
jours
An
everyday
love
story
Mé
qué,
mé
qué,
mais
qu'est-ce
que
c′est
Mé
qué,
mé
qué,
but
what
is
this
Peut-être
la
fin
d′un
amour
Perhaps
the
end
of
a
love
story
Les
paquets
embarqués
With
the
packages
loaded
Le
bateau
remorqué
The
ship
in
tow
Lentement
a
quitté
le
quai,
là
It
slowly
left
the
dock
Ne
soyez
pas
choqués
Don't
be
shocked
N'allez
pas
vous
moquer
Don't
make
fun
De
ce
que
je
vais
expliquer,
là
Of
what
I'm
about
to
say
Regardant
au
port
son
bel
amour
à
terre
Looking
at
his
love on
the
ground
Pris
de
remords,
il
plongea
dans
la
mer
Overcome
with
guilt,
he
jumped
into
the
sea
Devant
ce
coup
risqué
Faced
with
this
risky
move
Par
l′amour
provoqué
Provoked
by
love
Les
requins
en
restèrent
interloqués
The
sharks
were
taken
aback
Mé
qué,
mé
qué,
mais
qu'est-ce
que
c′est
Mé
qué,
mé
qué,
but
what
is
this
Une
histoire
de
tous
les
jours
An
everyday
love
story
Mé
qué,
mé
qué,
mais
qu'est-ce
que
c′est
Mé
qué,
mé
qué,
but
what
is
this
C'est
l'aurore
d′un
nouveau
jour
It's
the
dawn
of
a
new
day
Qui
est
fait
pour
durer
toujours
That
is
meant
to
last
forever
Car
l′amour
vient
pour
retrouver
Because
love
comes
to
rediscover
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GILBERT BECAUD, CHARLES AZNAVOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.