Текст и перевод песни Joe Dassin - Oh la la!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
dors
qu'à
peine,
j'ai
des
palpitations
Я
почти
не
сплю,
у
меня
учащенное
сердцебиение
Encore
une
semaine
et
c'est
la
quarantaine
Еще
неделя,
и
наступит
карантин.
Elle
a
tout
pour
elle,
elle
est
bien
trop
belle
У
нее
есть
все
для
себя,
она
слишком
красива
Elle
donnerait
des
ailes
à
un
centenaire
fidèle
Она
подарит
крылья
верному
столетнему
юбилею
Je
suis
au
bord
du
délire,
pauvre
de
moi
Я
на
грани
бреда,
бедная
моя
Je
n'ai
plus
qu'une
chose
à
dire,
et
c'est
Мне
нужно
сказать
только
одно,
и
это
Que
je
l'aime
Что
я
люблю
его
J'ai
fais
des
piqûres,
de
l'acuponcture
Я
делал
уколы,
иглоукалывание.
Un
régime
sans
elle
et
quelques
mois
de
cure
Диета
без
нее
и
несколько
месяцев
лечения
Mais
j'ai
un
problème,
c'est
toujours
le
même
Но
у
меня
есть
проблема,
она
все
та
же.
Je
l'ai
dans
la
peau,
et
elle
m'a
dans
la
sienne
Она
у
меня
в
шкуре,
а
она
у
меня
в
своей.
Et
même
si
ça
n'est
pas
le
martyre,
ça
le
sera
И
даже
если
это
не
мученичество,
оно
будет
Je
n'ai
plus
qu'une
chose
à
dire
et
c'est
Мне
нужно
сказать
только
одно,
и
это
Que
je
l'aime
Что
я
люблю
его
Oh
(la
la
la)
О
(ла-ла-ла)
Ça
y
est,
j'agonise,
son
amour
m'épuise
Вот
и
все,
я
мучаюсь,
его
любовь
истощает
меня.
Je
ne
tiendrai
pas
jusqu'au
temps
des
cerises
Я
не
доживу
до
вишневого
времени
Mes
amis,
mes
frères,
voyez
le
notaire
Мои
друзья,
мои
братья,
обратитесь
к
нотариусу
J'ai
laissé
chez
lui
mes
volontés
testamentaires
Я
оставил
у
него
свои
завещания
Et
quand
il
va
vous
les
lire,
ne
riez
pas
И
когда
он
будет
читать
их
вам,
не
смейтесь
Je
n'avais
qu'une
chose
à
dire,
c'était
Мне
нужно
было
сказать
только
одно:
Que
je
l'aime
Что
я
люблю
его
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude LEMESLE, Joe DASSIN, Pierre DELANOE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.