Текст и перевод песни Joe Dassin - On s'en va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
à
peine
un
gosse
Едва
мы
становимся
подростками,
Qu′il
faut
déjà
grandir
un
peu
Как
уже
нужно
немного
повзрослеть.
On
est
à
peine
un
homme
Едва
мы
становимся
мужчинами,
Que
l'on
se
sent
devenir
vieux
Как
уже
чувствуем
себя
старыми.
(On
s′en
va
et
puis
on
s'en
va)
(Мы
уходим,
и
мы
уходим.)
On
veut
forcer
la
chance
Мы
хотим
испытать
удачу,
On
veut
changer
la
vie
Мы
хотим
изменить
жизнь.
Et
on
s'en
va
И
мы
уходим,
Et
puis
on
s′en
va
И
мы
уходим,
Et
puis
la
vie
nous
change
И
жизнь
меняет
нас,
On
n′en
a
plus
envie
У
нас
больше
нет
желания,
Et
on
s'en
va
И
мы
уходим,
La
terre
promise,
on
ne
la
voit
que
de
loin
Землю
обетованную
мы
видим
лишь
издалека,
La
terre
promise,
c'est
toujours
pour
demain
Земля
обетованная
- это
всегда
завтра,
Quand
on
s′arrête
sur
le
bord
du
chemin
Когда
мы
останавливаемся
на
обочине
дороги,
Voilà
qu'on
nous
réveille
de
nos
rêves
avant
la
fin
Нас
будят
от
наших
снов
прежде,
чем
они
закончатся.
Le
jour
ou
l′amour
passe
В
тот
день,
когда
приходит
любовь,
On
croit
que
l'on
s'envole
Мы
думаем,
что
взлетаем,
Et
on
s′en
va
И
мы
уходим,
Et
puis
on
s′en
va
И
мы
уходим,
Mais
les
amours
se
cassent
Но
любовь
разбивается,
Le
rêve
dégringole
Мечта
рушится,
Et
on
s'en
va
И
мы
уходим,
La
terre
promise,
on
ne
la
voit
que
de
loin
Землю
обетованную
мы
видим
лишь
издалека,
La
terre
promise,
c'est
toujours
pour
demain
Земля
обетованная
- это
всегда
завтра,
Quand
on
s′arrête
sur
le
bord
du
chemin
Когда
мы
останавливаемся
на
обочине
дороги,
Voilà
qu'on
nous
réveille
de
nos
rêves
avant
la
fin
Нас
будят
от
наших
снов
прежде,
чем
они
закончатся.
Nos
amitiés
finissent
souvent
au
bout
de
la
saison
Наша
дружба
часто
заканчивается
с
окончанием
сезона,
Et
toi
mon
vieux
complice
И
тебя,
мой
старый
друг,
Quels
vents
d′hiver
t'emporteront?
Какие
зимние
ветры
унесут?
On
entre
dans
la
ronde
Мы
вступаем
в
хоровод,
On
y
fait
quelques
pas
Делаем
в
нем
несколько
шагов,
Et
on
s'en
va
И
мы
уходим,
Et
puis
on
s′en
va
И
мы
уходим,
Le
temps
d′une
seconde
et
c'est
la
fin
du
monde
Мгновение
- и
это
конец
света,
Et
on
s′en
va
И
мы
уходим,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude LEMESLE, Joe DASSIN, Pierre DELANOE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.