Текст и перевод песни Joe Dassin - Pourquoi pas moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi pas moi
Why Not Me
Les
oiseaux
ce
soir
s'en
vont
vers
le
sud
The
birds
tonight
are
flying
south
J't'ai
rien
demandé,
tu
m'as
aimé
I
didn't
ask
for
anything,
you
loved
me
Tu
te
moques
bien
de
ma
solitude
You
don't
care
about
my
loneliness
J't'ai
rien
demandé,
tu
m'as
quitté
I
didn't
ask
for
anything,
you
left
me
Je
n'ai
jamais
su
ce
qu'il
fallait
te
dire
I
never
knew
what
to
say
to
you
On
ne
sait
pas
comment
parler
au
vent
We
don't
know
how
to
speak
to
the
wind
Va
t'en,
ma
vie
commence
Go
away,
my
life
is
starting
Va
t'en,
quelle
importance
Go
away,
what
does
it
matter?
Tu
m'as
bien
oublié,
pourquoi
pas
moi?
You've
forgotten
me,
why
can't
I
forget
you?
Demain
je
me
délivre
Tomorrow
I'll
break
free
Demain
je
vais
revivre
Tomorrow
I
will
live
again
J'existerai
après
comme
avant
toi
I
will
exist
after,
just
like
before
you
À
Paris
la
nuit
quelque
fois
c'est
beau
In
Paris
at
night,
sometimes
it's
beautiful
Je
n't'ai
rien
dit,
tu
m'as
souri
I
didn't
say
anything,
you
smiled
at
me
Y
avait
un
pianiste
qui
jouait
faux
There
was
a
pianist
playing
off-key
Je
n't'ai
rien
dit,
tu
m'as
suivi
I
didn't
say
anything,
you
followed
me
Il
aurait
suffit
d'un
mot
pour
te
garder
A
word
would
have
been
enough
to
keep
you
Si
parfois
je
l'ai
su,
je
l'ai
perdu
If
sometimes
I
knew
it,
I
lost
it
Va
t'en,
ma
vie
commence
Go
away,
my
life
is
starting
Va
t'en,
quelle
importance
Go
away,
what
does
it
matter?
Tu
m'as
bien
oublié,
pourquoi
pas
moi?
You've
forgotten
me,
why
can't
I
forget
you?
Demain
je
me
délivre
Tomorrow
I'll
break
free
Demain
je
vais
revivre
Tomorrow
I
will
live
again
J'existerai
après
comme
avant
toi
I
will
exist
after,
just
like
before
you
On
oublie
n'importe
quoi
We
forget
anything
Et
pourquoi
pas
toi?
And
why
not
you?
Cette
année
l'hiver
ne
sera
pas
long
This
year
winter
won't
be
long
J't'ai
rien
donné
et
c'est
fini
I
gave
you
nothing,
and
it's
over
J'aimais
bien
dormir
dans
tes
cheveux
blonds
I
loved
sleeping
in
your
blond
hair
J't'ai
rien
donné,
tu
m'as
tout
pris
I
gave
you
nothing,
you
took
everything
J'ai
appris
depuis
à
dire
des
histoires
I've
learned
since
then
to
tell
stories
À
parler
aux
enfants
et
c'est
trop
tard
To
talk
to
children,
and
it's
too
late
Va
t'en,
ma
vie
commence
Go
away,
my
life
is
starting
Va
t'en,
quelle
importance
Go
away,
what
does
it
matter?
Tu
m'as
bien
oublié,
pourquoi
pas
moi?
You've
forgotten
me,
why
can't
I
forget
you?
Demain
je
me
délivre
Tomorrow
I'll
break
free
Demain
je
vais
revivre
Tomorrow
I
will
live
again
J'existerai
après
comme
avant
toi
I
will
exist
after,
just
like
before
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE, PIERRE DELANOE, FUGAIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.