Текст и перевод песни Joe Dassin - Pourquoi pas moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
oiseaux
ce
soir
s'en
vont
vers
le
sud
Птицы
сегодня
вечером
улетают
на
юг
J't'ai
rien
demandé,
tu
m'as
aimé
Я
тебя
ни
о
чем
не
спрашивал,
Ты
меня
любил.
Tu
te
moques
bien
de
ma
solitude
Ты
смеешься
над
моим
одиночеством.
J't'ai
rien
demandé,
tu
m'as
quitté
Я
тебя
ни
о
чем
не
спрашивал,
Ты
меня
бросил.
Je
n'ai
jamais
su
ce
qu'il
fallait
te
dire
Я
никогда
не
знал,
что
тебе
сказать.
On
ne
sait
pas
comment
parler
au
vent
Мы
не
знаем,
как
разговаривать
с
ветром
Va
t'en,
ma
vie
commence
Уходи,
моя
жизнь
начинается
Va
t'en,
quelle
importance
Уходи,
какая
важность.
Tu
m'as
bien
oublié,
pourquoi
pas
moi?
Ты
меня
совсем
забыл,
почему
бы
и
нет?
Demain
je
me
délivre
Завтра
я
избавлюсь
от
Demain
je
vais
revivre
Завтра
я
снова
буду
жить
J'existerai
après
comme
avant
toi
Я
буду
существовать
после
этого,
как
и
до
тебя.
À
Paris
la
nuit
quelque
fois
c'est
beau
В
Париже
ночью
иногда
бывает
красиво
Je
n't'ai
rien
dit,
tu
m'as
souri
Я
ничего
тебе
не
сказал,
Ты
мне
улыбнулась.
Y
avait
un
pianiste
qui
jouait
faux
Был
пианист,
который
играл
фальшивку
Je
n't'ai
rien
dit,
tu
m'as
suivi
Я
ничего
тебе
не
говорил,
ты
следил
за
мной.
Il
aurait
suffit
d'un
mot
pour
te
garder
Достаточно
было
бы
одного
слова,
чтобы
удержать
тебя.
Si
parfois
je
l'ai
su,
je
l'ai
perdu
Если
иногда
я
это
знал,
я
его
терял
Va
t'en,
ma
vie
commence
Уходи,
моя
жизнь
начинается
Va
t'en,
quelle
importance
Уходи,
какая
важность.
Tu
m'as
bien
oublié,
pourquoi
pas
moi?
Ты
меня
совсем
забыл,
почему
бы
и
нет?
Demain
je
me
délivre
Завтра
я
избавлюсь
от
Demain
je
vais
revivre
Завтра
я
снова
буду
жить
J'existerai
après
comme
avant
toi
Я
буду
существовать
после
этого,
как
и
до
тебя.
On
oublie
n'importe
quoi
Мы
забываем
обо
всем.
Et
pourquoi
pas
toi?
А
почему
бы
и
нет?
Cette
année
l'hiver
ne
sera
pas
long
В
этом
году
зима
не
будет
долгой
J't'ai
rien
donné
et
c'est
fini
Я
ничего
тебе
не
дал,
и
все
кончено
J'aimais
bien
dormir
dans
tes
cheveux
blonds
Мне
нравилось
спать
в
твоих
светлых
волосах.
J't'ai
rien
donné,
tu
m'as
tout
pris
Я
ничего
тебе
не
дал,
Ты
забрал
у
меня
все.
J'ai
appris
depuis
à
dire
des
histoires
С
тех
пор
я
научился
рассказывать
истории
À
parler
aux
enfants
et
c'est
trop
tard
Поговорить
с
детьми,
и
уже
слишком
поздно
Va
t'en,
ma
vie
commence
Уходи,
моя
жизнь
начинается
Va
t'en,
quelle
importance
Уходи,
какая
важность.
Tu
m'as
bien
oublié,
pourquoi
pas
moi?
Ты
меня
совсем
забыл,
почему
бы
и
нет?
Demain
je
me
délivre
Завтра
я
избавлюсь
от
Demain
je
vais
revivre
Завтра
я
снова
буду
жить
J'existerai
après
comme
avant
toi
Я
буду
существовать
после
этого,
как
и
до
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE, PIERRE DELANOE, FUGAIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.