Текст и перевод песни Joe Dassin - Quand on sera deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on sera deux
When We Are Two
Faut
mettre
des
rideaux
et
des
coussins
fleuris
We
must
put
up
curtains
and
cushions
with
flowers,
Des
rayons
pour
les
livres,
un
grand
canapé-lit
Shelves
for
the
books,
a
big
sofa
bed
Où
il
fera
bon
vivre,
où
l'on
aura
bien
chaud
Where
it
will
be
good
to
live,
where
we
will
be
warm
Quand
il
y
aura
du
givre
ou
de
la
pluie
sur
les
carreaux
When
there
is
frost
or
rain
on
the
windows
Quand
on
vivra
ensemble,
je
te
ferai
ta
maison
When
we
live
together,
I
will
make
you
your
home
Et
ses
fenêtres
s'ouvriront
sur
l'horizon
And
its
windows
will
open
onto
the
horizon
Un
mur
ça
monte
vite
quand
le
maçon
est
amoureux
A
wall
goes
up
quickly
when
the
mason
is
in
love
Tout
sera
si
facile
quand
on
sera
deux
Everything
will
be
so
easy
when
we
are
two
Faut
mettre
son
berceau
du
côté
du
soleil
We
must
put
his
cradle
on
the
sunny
side
Pour
que
sa
vie
soit
belle
à
son
premier
réveil
So
that
his
life
is
beautiful
when
he
first
wakes
up
Et
pour
qu'il
se
rappelle,
l'enfant
qui
nous
viendra
And
so
that
he
remembers,
the
child
who
will
come
to
us
Que
c'était
une
fête
d'ouvrir
les
yeux
dans
tes
bras
That
it
was
a
celebration
to
open
his
eyes
in
your
arms
Quand
on
vivra
ensemble
et
qu'il
sera
notre
avenir
When
we
live
together
and
he
is
our
future
Il
te
regardera
pour
apprendre
à
sourire
He
will
look
at
you
to
learn
to
smile
L'enfance
est
moins
fragile
quand
le
père
est
amoureux
Childhood
is
less
fragile
when
the
father
is
in
love
Tout
sera
si
facile
quand
on
sera
deux
Everything
will
be
so
easy
when
we
are
two
Faut
mettre
de
l'espoir
comme
on
mettrait
des
fleurs
We
must
put
hope
like
we
would
put
flowers
Et
s'allumer
des
rêves
comme
des
projecteurs
And
light
up
dreams
like
spotlights
Se
dire
cent
fois
je
t'aime
ou
l'écouter
cent
fois
Tell
each
other
I
love
you
a
hundred
times
or
listen
to
it
a
hundred
times
Annoncer
la
nouvelle
en
la
criant
sur
tous
les
toits
Announce
the
news
by
shouting
it
from
the
rooftops
Quand
on
vivra
ensemble
nous
auront
l'éternité
When
we
live
together
we
will
have
eternity
Si
c'est
pas
suffisant,
on
va
la
prolonger
If
that's
not
enough,
we'll
extend
it
Le
printemps
passe
vite
quand
les
oiseaux
sont
amoureux
Spring
goes
by
quickly
when
the
birds
are
in
love
Tout
sera
si
facile
quand
on
sera
deux
Everything
will
be
so
easy
when
we
are
two
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.