Joe Dassin - Salut Les Amoureux - Version Symphonique - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joe Dassin - Salut Les Amoureux - Version Symphonique




Salut Les Amoureux - Version Symphonique
Salut Les Amoureux - Symphonic Version
Les matins se suivent et se ressemblent
Mornings follow each other and look alike
Quand l'amour fait place au quotidien
When love gives way to daily routines
On n'était pas faits pour vivre ensemble
We were not meant to live together
Ça n'suffit pas de toujours s'aimer bien
It’s not enough to always love each other
C'est drôle, hier, on s'ennuyait
Funny thing, yesterday, we were bored
Et c'est à peine si l'on trouvait
And we could hardly find
Des mots pour se parler du mauvais temps
Words to talk about the bad weather
Et maintenant qu'il faut partir
And now that we have to leave
On a 100 000 choses à dire
We have 100,000 things to say
Qui tiennent trop à cœur pour si peu de temps
That are too important for so little time
On s'est aimés comme on se quitte
We loved each other as we are leaving each other
Tout simplement sans penser à demain
Quite simply without thinking about tomorrow
À demain qui vient toujours un peu trop vite
About tomorrow, which always comes a bit too quickly
Aux adieux qui quelques fois se passent un peu trop bien
About goodbyes that sometimes go a bit too well
On fait c'qu'il faut, on tient nos rôles
We do what’s right, we play our roles
On se regarde, on rit, on crâne un peu
We look at each other, we laugh, we show off a little
On a toujours oublié quelque chose
We have always forgotten something
C'est pas facile de se dire adieu
It’s not easy to say goodbye
Et l'on sait trop bien que tôt ou tard
And we know all too well that sooner or later
Demain peut-être ou même ce soir
Tomorrow perhaps or even tonight
On va se dire que tout n'est pas perdu
We are going to tell ourselves that all is not lost
De ce roman inachevé, on va se faire un conte de fées
Of this unfinished novel, we are going to make a fairy tale
Mais on a passé l'âge, on n'y croirait plus
But we are past the age when we would believe it anymore
On s'est aimés comme on se quitte
We loved each other as we are leaving each other
Tout simplement sans penser à demain
Quite simply without thinking about tomorrow
À demain qui vient toujours un peu trop vite
About tomorrow, which always comes a bit too quickly
Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
About goodbyes that sometimes go a bit too well
Roméo, Juliette et tous les autres
Romeo, Juliet and all the others
Au fond de vos bouquins dormez en paix
Deep in your books, sleep in peace
Une simple histoire comme la nôtre
A simple story like ours
Est de celles qu'on n'écrira jamais
Is one of those that we will never write
Allons petite il faut partir
Come on my dear, we have to leave
Laisser ici nos souvenirs
Let’s leave our memories here
On va descendre ensemble si tu veux
We’ll go down together if you like
Et quand elle va nous voir passer
And when she sees us passing by
La patronne du café
The owner of the café
Va encore nous dire "Salut les amoureux"
Will still tell us "Hello, lovers"
On s'est aimés comme on se quitte
We loved each other as we are leaving each other
Tout simplement sans penser à demain
Quite simply without thinking about tomorrow
À demain qui vient toujours un peu trop vite
About tomorrow, which always comes a bit too quickly
Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
About goodbyes that sometimes go a bit too well





Авторы: C. Lemesle, A. Guthrie, R. Dassin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.