Текст и перевод песни Joe Dassin - Salut les amoureux
Les
matins
se
suivent
et
se
ressemblent
Утра
следуют
друг
за
другом
и
выглядят
одинаково
Quand
l'amour
fait
place
au
quotidien
Когда
любовь
уступает
место
повседневной
жизни
On
n'était
pas
fait
pour
vivre
ensemble
Мы
не
были
созданы
для
совместной
жизни
Ça
n'suffit
pas
de
toujours
s'aimer
bien
Недостаточно
всегда
любить
друг
друга
хорошо
C'est
drôle,
hier,
on
s'ennuyait
Забавно,
вчера
нам
было
скучно
Et
c'est
à
peine
si
l'on
trouvait
И
это
едва
ли
возможно,
если
бы
мы
нашли
Des
mots
pour
se
parler
du
mauvais
temps
Слова,
чтобы
поговорить
друг
с
другом
о
плохой
погоде
Et
maintenant
qu'il
faut
partir
И
теперь,
когда
мы
должны
уйти
On
a
cent
mille
choses
à
dire
Нам
нужно
сказать
сто
тысяч
вещей
Qui
tiennent
trop
à
cœur
pour
si
peu
de
temps
Которые
слишком
близки
сердцу
за
такой
короткий
промежуток
времени
On
s'est
aimé
comme
on
se
quitte
Мы
любили
друг
друга,
когда
расстались
Tout
simplement
sans
penser
à
demain
Просто
не
думая
о
завтрашнем
дне
A
demain
qui
vient
toujours
un
peu
trop
vite
Увидимся
завтра,
которое
всегда
наступает
слишком
быстро
Aux
adieux
qui
quelque
fois
se
passent
un
peu
trop
bien
До
свидания,
которое
иногда
проходит
слишком
хорошо
On
fait
c'qu'il
faut,
on
tient
nos
rôles
Мы
поступаем
правильно,
мы
выполняем
свои
роли
On
se
regarde,
on
rit,
on
crâne
un
peu
Мы
смотрим
друг
на
друга,
смеемся,
немного
смеемся.
On
a
toujours
oublié
quelque
chose
Мы
всегда
что-то
забываем
C'est
pas
facile
de
se
dire
adieu
Нелегко
прощаться
друг
с
другом
Et
l'on
sait
trop
bien
que
tôt
ou
tard
И
слишком
хорошо
известно,
что
рано
или
поздно
Demain
peut-être
ou
même
ce
soir
Может
быть,
завтра
или
даже
сегодня
вечером
On
va
se
dire
que
tout
n'est
pas
perdu
Мы
будем
говорить
друг
другу,
что
еще
не
все
потеряно
De
ce
roman
inachevé,
on
va
se
faire
un
conte
de
fées
Из
этого
незаконченного
романа
мы
сделаем
себе
сказку
Mais
on
a
passé
l'âge,
on
n'y
croirait
plus
Но
мы
прошли
через
этот
возраст,
мы
больше
не
поверим
в
это
On
s'est
aimé
comme
on
se
quitte
Мы
любили
друг
друга,
когда
расстались
Tout
simplement
sans
penser
à
demain
Просто
не
думая
о
завтрашнем
дне
A
demain
qui
vient
toujours
un
peu
trop
vite
Увидимся
завтра,
которое
всегда
наступает
слишком
быстро
Aux
adieux
qui
quelque
fois
se
passent
un
peu
trop
bien
До
свидания,
которое
иногда
проходит
слишком
хорошо
Roméo,
Juliette
et
tous
les
autres
Ромео,
Джульетта
и
все
остальные
Au
fond
de
vos
bouquins
dormez
en
paix
На
дне
ваших
книг
спите
спокойно
Une
simple
histoire
comme
la
nôtre
Простая
история,
подобная
нашей
Est
de
celles
qu'on
écrira
jamais
Это
те,
о
которых
мы
никогда
не
напишем
Allons
petite
il
faut
partir
Пойдем,
малышка,
нам
пора
идти
Laisser
ici
nos
souvenirs
Оставить
здесь
наши
воспоминания
On
va
descendre
ensemble
si
tu
veux
Мы
спустимся
вместе,
если
ты
хочешь
Et
quand
elle
va
nous
voir
passer
И
когда
она
увидит,
как
мы
проходим
мимо
La
patronne
du
café
Хозяйка
кафе
Va
encore
nous
dire
"Salut
les
amoureux"
Иди
и
скажи
нам
еще
раз
"привет,
влюбленные"
On
s'est
aimé
comme
on
se
quitte
Мы
любили
друг
друга,
когда
расстались
Tout
simplement
sans
penser
à
demain
Просто
не
думая
о
завтрашнем
дне
A
demain
qui
vient
toujours
un
peu
trop
vite
Увидимся
завтра,
которое
всегда
наступает
слишком
быстро
Aux
adieux
qui
quelque
fois
se
passent
un
peu
trop
bien
До
свидания,
которое
иногда
проходит
слишком
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. LEMESLE, A. GUTHRIE, R. DASSIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.