Текст и перевод песни Joe Dassin - Toi, le refrain de ma vie (Tell Me to My Face)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
gravé
quelques
cœurs
sur
quelques
arbres
Я
вырезал
несколько
сердец
на
нескольких
деревьях
Sur
du
sable,
sur
du
marbre
На
песке,
на
мраморе
Sur
des
coins
de
tables
d'écoliers
На
углах
столов
школьников
J'ai
cru
à
presque
toutes
mes
histoires
Я
верил
почти
во
все
свои
истории
À
des
amours
dérisoires
До
ничтожных
любовных
утех
Qui
ne
passaient
même
pas
l'été
Которые
даже
не
проводили
лето
Mais
c'était
de
toi
que
je
rêvais
Но
именно
о
тебе
я
мечтал
C'était
de
toi
que
je
brûlais
mes
nuits
Именно
от
тебя
я
сжигал
свои
ночи
Je
changeais
sans
cesse
les
couplets
Я
постоянно
менял
куплеты.
Mais
c'était
toi
le
refrain
de
ma
vie
Но
это
был
твой
припев
в
моей
жизни.
J'ai
gravé
quelques
cœurs
dont
il
ne
reste
Я
вырезал
несколько
сердец,
от
которых
ничего
не
осталось
Le
plus
souvent
que
la
flèche
Чаще
всего,
чем
стрелка
Qu'un
peu
d'amertume
ou
de
remords
Пусть
немного
горечи
или
раскаяния
La
veille
au
soir
on
lui
a
dit
"je
t'aime"
Накануне
вечером
ей
сказали
:"
Я
люблю
тебя".
Le
matin
on
ne
sait
même
Утром
мы
даже
не
знаем,
Plus
le
prénom
de
celle
qui
dort
Плюс
имя
той,
кто
спит
Mais
c'était
de
toi
que
je
rêvais
Но
именно
о
тебе
я
мечтал
C'était
de
toi
que
je
brûlais
mes
nuits
Именно
от
тебя
я
сжигал
свои
ночи
Je
changeais
sans
cesse
les
couplets
Я
постоянно
менял
куплеты.
Mais
c'était
toi
le
refrain
de
ma
vie
Но
это
был
твой
припев
в
моей
жизни.
Je
ne
rêve
plus,
tu
es
bien
là
Я
больше
не
мечтаю,
ты
здесь.
Mais
je
continue
à
rêver
de
toi
Но
я
продолжаю
мечтать
о
тебе
Il
est
fini
le
temps
des
aventures
Прошло
время
приключений
Des
conquêtes,
des
ruptures
Завоевания,
разрывы
Des
carnets
d'adresses
bien
remplis
Хорошо
заполненные
адресные
книги
Le
temps
des
pleurs
au
bout
du
téléphone
Время
плача
в
конце
телефона
Le
temps
des
retours
d'automne
Время
осенних
возвращений
Il
n'est
pas
perdu,
puisqu'aujourd'hui
Он
не
потерян,
поскольку
сегодня
Je
vois
bien
que
mon
rêve
était
vrai
Я
вижу,
что
моя
мечта
сбылась.
Que
c'était
toi
dont
je
brûlais
mes
nuits
Что
это
ты,
чьи
ночи
я
сжигал
Je
changeais
sans
cesse
les
couplets
Я
постоянно
менял
куплеты.
Mais
c'était
toi
le
refrain
de
ma
vie
Но
это
был
твой
припев
в
моей
жизни.
Je
ne
rêve
plus,
tu
es
bien
là
Я
больше
не
мечтаю,
ты
здесь.
Et
je
continue
à
rêver
de
toi
И
я
продолжаю
мечтать
о
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.