Текст и перевод песни Joe Dassin - Un baby, bébé (My Kind of Woman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un baby, bébé (My Kind of Woman)
Un baby, bébé (My Kind of Woman)
J'm'installe
au
comptoir,
trois
dollars
I'm
sitting
at
the
counter,
three
dollars
De
quoi
fêter
les
demis,
perdus
au
poker
Enough
to
celebrate
the
halves,
lost
at
poker
Qu'est-ce
que
c'est
cette
poupée
Who
is
this
doll
Qui
m'balance
un
grand
sourire
goldwinmayé?
Who's
giving
me
a
big
goldwinmayé
smile?
Moi
j'suis
pas
du
genre
rouleur
I'm
not
the
rolling
type
Pas
du
genr
dragueur
Not
the
drag
type
Mais
c'est
elle
qui
m'a
cherche
But
she's
the
one
who
came
after
me
Viens
prendre
un
baby,
bébé
Come
and
have
a
baby,
baby
C'est
très
dur,
aventure,
série
B
It's
very
hard,
adventure,
B
series
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Grande
conversation
Great
conversation
Sur
les
blonds
About
blonds
Qu'elle
préfère
aux
bruns
surtout
s'ils
ont
les
yeux
bleus
That
she
prefers
to
brunettes
especially
if
they
have
blue
eyes
Question
d'goût
A
matter
of
taste
Les
bons
coups
The
good
tricks
Ça
dépend
jamais
tellement
d'la
couleur
des
cheveux
It
never
depends
so
much
on
the
color
of
the
hair
Moi
j'suis
pas
du
genre
patient
I'm
not
the
patient
type
Pas
du
genre
j'ai
l'temps
Not
the
I
have
time
type
J'mets
les
points
sur
les
idées
I
put
the
points
on
the
ideas
Viens
m'faire
un
baby,
bébé
Come
and
make
me
a
baby,
baby
C'est
très
dur,
aventure,
série
B
It's
very
hard,
adventure,
B
series
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Une
chambre
avec
à
l'horizon
A
room
with
the
horizon
La
vue
sur
la
prison
The
view
on
the
prison
Sur
qu'elle
n'a
jamais
vu
un
tel
numéro
She
has
never
seen
such
a
number
Je
n'suis
pas
déçu
I'm
not
disappointed
Et
elle,
elle
n'en
peut
plus
And
she,
she
can't
take
it
anymore
Mais
elle
me
dit
"Tu
n'oublies
pas
mon
p'tit
cadeau"
But
she
says
to
me
"Don't
forget
my
little
gift"
Moi
j'suis
pas
du
genre
pigeon
I'm
not
the
pigeon
type
Pas
du
genre
bidon
Not
the
empty
type
Dis
moi
pourquoi
tu
m'as
fait
Tell
me
why
you
made
me
Un
baby
dans
l'dos,
bébé?
A
baby
in
the
back,
baby?
C'est
très
dur,
aventure,
série
B
It's
very
hard,
adventure,
B
series
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm,
mm,
mm
Mm,
mm-mm,
mm,
mm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T.j. White
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.