Joe Dassin - Un çadeau de papa (Meines Vaters Sohn) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joe Dassin - Un çadeau de papa (Meines Vaters Sohn)




Un çadeau de papa (Meines Vaters Sohn)
Подарок от папы (Сын моего отца)
Je vais t'acheter des bagues
Я куплю тебе кольца,
Et des tas de bijoux
И горы украшений,
Des trucs en toc et des topazes
Безделушки и топазы,
Des perles et des cailloux
Жемчуга и камешки.
Et c'est pas tout, et c'est pas tout
И это еще не все, и это еще не все.
Tu auras des toilettes
У тебя будут наряды,
Des dessus, des dessous
Платья, белье,
Quatre Jaguars, une bicyclette
Четыре Ягуара, велосипед
Avec la pompe et les deux roues
С насосом и двумя колесами.
Et c'est pas tout (c'est pas tout), et c'est pas tout (c'est pas tout)
И это еще не все (это еще не все), и это еще не все (это еще не все).
Comme c'est pas tous les jours l'année nouvelle
Ведь не каждый день Новый год,
Les Rois, les Pâques ou la Noël
День королей, Пасха или Рождество.
On se fera la fête quand on voudra
Мы будем праздновать, когда захотим,
Et je t'y donnerai en guise d'étrennes
И я подарю тебе в качестве подарка
Le seul cadeau auquel je tienne
Единственный подарок, который мне дорог,
Un cadeau qui m'vient de papa, c'est moi
Подарок, который мне достался от папы, это я.
Je vais t'acheter des roses
Я куплю тебе розы,
Des soucis, des coucous
Бархатцы, кукушкины слезки,
Des cerisiers blancs, des pommiers roses
Белые вишни, розовые яблони
Et quelques pieds de gueule-de-loup
И несколько кустов львиного зева.
Et c'est pas tout, et c'est pas tout
И это еще не все, и это еще не все.
Je te garde un chien de ma chienne
Я оставлю тебе щенка от моей собаки
Et son collier à clou
И ее ошейник с шипами,
Et une collection très ancienne
И очень старую коллекцию
De petits baisers dans le cou
Нежных поцелуев в шею.
Et c'est pas tout, et c'est pas tout
И это еще не все, и это еще не все.
Comme c'est pas tous les jours l'année nouvelle
Ведь не каждый день Новый год,
Les Rois, les Pâques ou la Noël
День королей, Пасха или Рождество.
On se fera la fête quand on voudra
Мы будем праздновать, когда захотим,
Et je t'y donnerai en guise d'étrennes
И я подарю тебе в качестве подарка
Le seul cadeau auquel je tienne
Единственный подарок, который мне дорог,
Un cadeau qui m'vient de papa, c'est moi
Подарок, который мне достался от папы, это я.
Je vais t'acheter des plages
Я куплю тебе пляжи,
Des paquebots, des igloos
Пароходы, иглу,
Des visons sauvages, des lions en cage
Диких норок, львов в клетке
Et le petit Larousse des mots doux
И маленький словарь ласковых слов.
Et c'est pas tout (c'est pas tout), et c'est pas tout (c'est pas tout)
И это еще не все (это еще не все), и это еще не все (это еще не все).
Tu auras mes souvenirs de gosse
У тебя будут мои детские воспоминания,
Mes rêves les plus fous
Мои самые безумные мечты,
Tous les châteaux, tous les carrosses
Все замки, все кареты,
Qu'on a quand on n'a pas un sou
Которые бывают, когда нет ни гроша.
Et c'est pas tout, et c'est pas tout
И это еще не все, и это еще не все.
Comme c'est pas tous les jours l'année nouvelle
Ведь не каждый день Новый год,
Les Rois, les Pâques ou la Noël
День королей, Пасха или Рождество.
On se fera la fête quand on voudra
Мы будем праздновать, когда захотим,
Et je t'y donnerai en guise d'étrennes
И я подарю тебе в качестве подарка
Le seul cadeau auquel je tienne
Единственный подарок, который мне дорог,
Un cadeau qui m'vient de papa, c'est moi
Подарок, который мне достался от папы, это я.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.