Vade retro - Joe Dassinперевод на русский




Vade retro
Прочь с дороги
Si tu chantes "mon cul sur la commode"
Если ты поёшь "мой зад на комоде"
C′est gagné, t'as trouvé la méthode
Всё, ты нашёл верный метод
Dans six mois tu seras à la mode
Через полгода будешь в моде
Pense pas trop, Vade Retro
Не думай много, прочь с дороги
J′ai vu la petite église
Я видел маленькую церковь
Tout près du doux caboulot
Рядом с милым кабачком
C'était au temps des cerises
Это было во времена вишен
Pense pas trop, Vade Retro
Не думай много, прочь с дороги
La rengaine, c'est la même depuis les Grecs et les Ostrogoths
Эта песня всё та же со времён греков и остготов
Et on danse, on avance à reculons comme dans un tango
И мы танцуем, движемся назад, как в танго
On tourne en rond, on revient au départ
Мы ходим по кругу, возвращаемся к началу
On voit sortir la nouvelle vague du fond d′un vieux tiroir
Видим, как новая волна выходит из старого ящика
Si ta petite amie met des robes
Если твоя девушка носит платья
Qui allaient à Cléo de Mérode
Которые носила Клео де Мерод
C′est pas pour le plaisir, c'est la mode
Это не для удовольствия, это мода
Pense pas trop, Vade Retro
Не думай много, прочь с дороги
J′ai vu les rois du pétrole
Я видел нефтяных королей
Flamber à Monte-Carlo
Кутящих в Монте-Карло
Tiens, tiens, c'est les années folles
Да, да, это безумные годы
Pense pas trop, Vade Retro
Не думай много, прочь с дороги
La rengaine, c′est la même depuis les Grecs et les Ostrogoths
Эта песня всё та же со времён греков и остготов
Et on danse, on avance à reculons comme dans un tango
И мы танцуем, движемся назад, как в танго
On tourne en rond, on revient au départ
Мы ходим по кругу, возвращаемся к началу
On voit sortir la nouvelle vague du fond d'un vieux tiroir
Видим, как новая волна выходит из старого ящика
Chacun a sa belle époque
У каждого своя прекрасная эпоха
Pour lui, c′est le rococo
Для него это рококо
Pour toi, c'est le temps du rock
Для тебя это время рока
Pense pas trop, Vade Retro
Не думай много, прочь с дороги
Si tu chantes "mon cul sur la commode"
Если ты поёшь "мой зад на комоде"
C'est gagné, t′as trouvé la méthode
Всё, ты нашёл верный метод
Dans six mois tu seras à la mode
Через полгода будешь в моде
Pense pas trop, Vade Retro
Не думай много, прочь с дороги
Si tu chantes "mon cul sur la commode"
Если ты поёшь "мой зад на комоде"
C′est gagné, t'as trouvé la méthode...
Всё, ты нашёл верный метод...





Авторы: CLAUDE LEMESLE, PIERRE DELANOE, YVES ROCHE, JOE DASSIN

Joe Dassin - Les 100 Plus Belles Chansons De Joe Dassin
Альбом Les 100 Plus Belles Chansons De Joe Dassin
дата релиза
28-06-2010

1   L'été indien
2   Dans les yeux d'Émilie
3   Les Champs-Élysées
4   Il était une fois nous deux
5   Et si tu n'existais pas
6   Le petit pain au chocolat
7   Ça va pas changer le monde
8   Salut les amoureux (City of New Orleans)
9   The Guitar Don't Lie - Le Marché aux Puces
10   Le moustique
11   Guantanâmera
12   Viens voir le loup
13   Excuse Me Lady (Excuse Me Baby)
14   Les Dalton
15   La bande à Bonnot
16   Depuis l'année dernière
17   Siffler sur la colline
18   Le château de sable
19   Il A Plu
20   Cécilia
21   Ça m'avance à quoi ? (You Were On My Mind)
22   Bip-bip
23   Billy le Bordelais
24   Tellement bu, tellement fumé
25   La fête (La festa) - D'après la comédie "Little Italy"
26   Salut
27   La fille du Shérif (High Sheriff)
28   Blue Country (Home Made Ice Cream)
29   Elle était oh. . .
30   Je change un peu de vent - Freigh Train
31   Je Vais Mon Chemin
32   Combien de temps pour t'oublier
33   Comme la lune (Four Kinds of Lonely)
34   Dans la brume du matin (In the Early Morning Rain)
35   Joli Minou
36   Vive moi
37   Marie-Jeanne (Ode to Billie Joe)
38   Tout bébé à besoin d'une maman
39   Pauvre doudou
40   L'ombre d'un amour
41   Plus Je Te Vois, Plus Je Te Veux
42   Le temps des œufs au plat
43   Le chemin de papa
44   Ma bonne étoile
45   L'Amérique (Yellow River)
46   Mon village du bout du monde (Carrigfergus)
47   C'est la vie Lily
48   Le Portugais
49   Mé Qué Mé Qué
50   Au bout des rails (Cracklin' Rosie)
51   La luzerne
52   Un çadeau de papa (Meines Vaters Sohn)
53   La fleur aux dents
54   Le grand parking - Big Yellow Taxi
55   L'équipe à Jojo
56   Un garçon nommé Suzy (A Boy Named Sue)
57   Fais La Bise A Ta Maman
58   Mais La Mer Est Toujours Bleue
59   Si tu peux lire en moi - If You Could Read in My Mind
60   La mal-aimée du courrier du coeur
61   Taka Takata (la femme du toréro)
62   Quand on a seize ans
63   Je T'Aime, Je T'Aime
64   La Chanson Des Cigales
65   La complainte de l'heure de pointe (à vélo dans Paris)
66   Ton côté du lit
67   Les plus belles années de ma vie (The Best Years of My Life)
68   A chacun sa chanson
69   Fais moi de l'électricité
70   Ma dernière chanson pour toi
71   Vade retro
72   Qu'est-ce que j'ai pu faire hier soir?
73   Si tu t'appelles mélancolie
74   Chanson triste
75   Le costume blanc
76   Alors qu'est-ce que c'est ? (Harmour Love)
77   Il faut naître à Monaco
78   L'albatros
79   Ma musique (Sailing)
80   Et l'amour s'en va
81   Le çafé des trois colombes
82   Le Jardin du Luxembourg - Version longue
83   À toi
84   La demoiselle de déshonneur
85   Mon copain Julie (Southern Nights)
86   Quand on sera deux
87   Happy Birthday - Balletto
88   La première femme de ma vie
89   La vie se chante, la vie se pleure - Down by the Water
90   La rue Marie-laurence
91   La fan
92   Si tu penses à moi (No Woman No Cry)
93   Côté banjo, côté violon
94   Toi, le refrain de ma vie (Tell Me to My Face)
95   Un lord anglais
96   Le dernier slow (Blu)
97   Le marché aux puces
98   C'est fini (Fine qui) [Joe] {D'après la comédie « Little Italy »}
99   Trois çaravelles
100   A mon fils (Sébastian) - D'après la comédie "Little Italy"

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.