Текст и перевод песни Joe Dassin - A mon fils (Sébastian) - D'après la comédie "Little Italy"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A mon fils (Sébastian) - D'après la comédie "Little Italy"
My Son (Sebastien) - Based on the play "Little Italy"
Maintenant
que
tu
es
là
si
fragile
Now
that
you're
here
so
fragile
Je
n'me
suis
jamais
senti
aussi
petit
I've
never
felt
so
small
Tu
sais,
je
ne
suis
pas
tranquille
You
know,
I'm
not
calm
J'ai
très
peur
que
tu
tombes
de
mes
bras
I'm
very
afraid
that
you
will
fall
out
of
my
arms
Tu
me
ressembles
un
peu,
tu
sera
trop
nerveux
You
look
a
little
like
me,
you'll
be
too
nervous
Pas
toujours
très
sérieux,
mais
je
pense
Not
always
very
serious,
but
I
think
Qu'on
sera
heureux
tous
les
deux
We'll
both
be
happy
On
a
le
même
sang
dans
nos
veines
We
have
the
same
blood
in
our
veins
Pourtant
on
se
regarde,
étonnés
Yet
we
look
at
each
other,
amazed
Tu
ne
sais
pas
encore
que
tu
m'aimes
You
don't
know
yet
that
you
love
me
Et
que
pour
que
tu
viennes,
j'ai
aimé
And
that
I
loved
for
you
to
come
Tu
lui
ressembles
un
peu,
tu
seras
généreux
You
look
a
little
like
her,
you'll
be
generous
Près
à
n'importe
quoi
et
je
pense
Ready
for
anything
and
I
think
Qu'on
sera
heureux
tous
les
trois
We'll
all
be
happy
Tu
sais,
je
n'vais
pas
te
voir
grandir
You
know,
I'm
not
going
to
see
you
grow
up
Et
c'est
pas
moi
qui
vais
t'apprendre
And
it's
not
me
who's
going
to
teach
you
À
lire
ou
à
taper
dans
un
ballon
To
read
or
play
with
a
ball
Tu
diras
"papa"
parfois
comme
ça
You'll
say
"daddy"
sometimes
like
that
Tu
seras
grand
quand
j'sortirai
d'ici
You'll
be
big
when
I
get
out
of
here
Laissez-le
moi
un
peu,
juste
une
minute
Leave
him
to
me
for
a
little
while,
just
a
minute
Prenez-le
doucement,
voilà
tout
doucement
Take
him
gently,
very
gently
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vito Pallavicini, Michelle Vasseur, Gianluigi Guarnieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.