Joe Dassin - A mon fils (Sébastian) - D'après la comédie "Little Italy" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joe Dassin - A mon fils (Sébastian) - D'après la comédie "Little Italy"




A mon fils (Sébastian) - D'après la comédie "Little Italy"
Моему сыну (Себастьяну) - По мотивам комедии "Маленькая Италия"
Maintenant que tu es si fragile
Теперь, когда ты такой хрупкий на моих руках,
Je n'me suis jamais senti aussi petit
Я никогда не чувствовал себя таким маленьким.
Tu sais, je ne suis pas tranquille
Знаешь, я не спокоен,
J'ai très peur que tu tombes de mes bras
Я очень боюсь, что ты выпадешь из моих рук.
Tu me ressembles un peu, tu sera trop nerveux
Ты немного похож на меня, ты будешь слишком нервным,
Pas toujours très sérieux, mais je pense
Не всегда очень серьёзным, но я думаю,
Qu'on sera heureux tous les deux
Что мы будем счастливы вместе.
On a le même sang dans nos veines
У нас одна кровь в наших венах,
Pourtant on se regarde, étonnés
И всё же мы смотрим друг на друга, удивлённые.
Tu ne sais pas encore que tu m'aimes
Ты ещё не знаешь, что любишь меня,
Et que pour que tu viennes, j'ai aimé
И что для того, чтобы ты появился, я любил.
Tu lui ressembles un peu, tu seras généreux
Ты немного похож на неё, ты будешь щедрым,
Près à n'importe quoi et je pense
Готовым на всё, и я думаю,
Qu'on sera heureux tous les trois
Что мы будем счастливы втроём.
Tu sais, je n'vais pas te voir grandir
Знаешь, я не увижу, как ты растешь,
Et c'est pas moi qui vais t'apprendre
И это не я научу тебя
À lire ou à taper dans un ballon
Читать или играть в мяч.
Tu diras "papa" parfois comme ça
Ты будешь говорить "папа" иногда просто так.
Tu seras grand quand j'sortirai d'ici
Ты будешь взрослым, когда я выйду отсюда.
Laissez-le moi un peu, juste une minute
Оставьте его мне ненадолго, всего на минутку.
Prenez-le doucement, voilà tout doucement
Возьмите его осторожно, вот так, осторожно.





Авторы: Vito Pallavicini, Michelle Vasseur, Gianluigi Guarnieri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.