Текст и перевод песни Joe Dassin - Ca N'est Pas Une Fille Pour Toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passe-moi
ma
veste,
pas
question
que
je
reste
Дай
мне
куртку,
я
не
останусь.
Allez,
oublie-moi,
de
toute
façon
je
fous
le
camp
Да
ладно,
забудь
обо
мне,
в
любом
случае
я
с
ума
сойду.
Jusqu'à
ce
jour
jamais
encore,
jamais
je
n'ai
pu
m'arrêter
До
этого
дня
никогда
еще,
никогда
я
не
мог
остановиться
Je
cours
sur
les
chemins
du
monde
entier
Я
бегу
по
путям
всего
мира
Je
vais
toujours,
toujours,
toujours,
toujours
plus
loin
Я
всегда,
всегда,
всегда,
всегда
дальше
Ça
n'est
pas
une
fille
qui
pourra
me
garder
Это
не
девушка,
которая
сможет
удержать
меня.
Même
la
plus
jolie
ne
me
verra
qu'un
été
Даже
самая
красивая
увидит
меня
только
летом
Jamais
on
ne
retrouve
le
temps
de
ses
vingt
ans
Никогда
не
найдешь
времени
на
свои
двадцать
лет
Ni
le
temps
de
courir
les
chemins,
non,
rien
ne
me
retient
Ни
время
бегать
по
дорожкам,
нет,
ничто
не
удерживает
меня
Ça
n'est
pas
une
fille,
non
Это
не
девушка,
нет.
Qui
m'arrêtera
Кто
меня
остановит
Même
la
plus
jolie,
jamais,
jamais
ne
me
reverra
Даже
самая
красивая,
никогда,
никогда
больше
не
увидит
меня.
On
dit
que
je
suis
vagabond,
que
je
suis
un
mauvais
garçon
Говорят,
что
я
бродяга,
что
я
плохой
мальчик
On
peut
le
dire,
ça
ne
change
rien
Можно
сказать,
это
ничего
не
меняет.
Je
vais
toujours,
toujours,
toujours,
toujours,
toujours
plus
loin
Я
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
все
дальше
J'ai
rencontré
sur
ma
route
tant
de
filles
qui
font
rêver
Я
встретил
на
своем
пути
столько
девушек,
которые
заставляют
мечтать
Mais
je
sais
trop
bien
que
toutes
ne
pensent
qu'à
me
changer
Но
я
слишком
хорошо
знаю,
что
все
думают
только
о
том,
чтобы
изменить
меня.
Là-bas
l'herbe
est
si
verte,
là-bas
la
mer
est
si
bleue
Там
трава
такая
зеленая,
там
море
такое
синее
Je
sais
que
la
route
m'est
ouverte,
je
pars
sans
un
adieu
Я
знаю,
что
дорога
мне
открыта,
я
ухожу
без
прощания
Ça
n'est
pas
une
fille,
non
Это
не
девушка,
нет.
Qui
m'arrêtera
Кто
меня
остановит
Même
la
plus
jolie,
jamais,
jamais
ne
me
reverra
Даже
самая
красивая,
никогда,
никогда
больше
не
увидит
меня.
Jusqu'à
ce
jour
jamais
encore,
jamais
je
n'ai
pu
m'arrêter
До
этого
дня
никогда
еще,
никогда
я
не
мог
остановиться
Je
cours
sur
les
chemins
du
monde
entier
Я
бегу
по
путям
всего
мира
Je
vais
toujours,
toujours,
toujours,
toujours
plus
loin
Я
всегда,
всегда,
всегда,
всегда
дальше
Toujours
plus
loin
Все
дальше
Toujours
plus
loin
Все
дальше
Toujours
plus
loin
Все
дальше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.m. Rivat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.