Текст и перевод песни Joe Dolan - Caterina Ballerina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caterina Ballerina
Катерина-балерина
Once
there
was
a
ballerina
Жила-была
балерина,
Where
she
came
from
no
one
knew
Откуда
она
родом
— никто
не
знал.
People
called
her
Caterina
Люди
звали
ее
Катерина,
Only
I
knew
that
wasn't
true
Только
я
знал,
что
это
не
так.
When
I
first
saw
Caterina
Когда
я
впервые
увидел
Катерину,
She
was
only
seventeen
Ей
было
всего
семнадцать,
Just
a
lovely
ballerina
Просто
прекрасная
балерина,
Nor
a
princess
nor
a
queen
Не
принцесса
и
не
королева.
She
would
dance
away
the
hours
Она
танцевала
часами
напролет,
She
was
living
in
a
dream
Жила,
словно
во
сне.
All
the
princes
brought
her
flowers
Все
принцы
дарили
ей
цветы,
Even
though
she
was
no
queen
Хотя
она
не
была
королевой.
And
all
the
people
came
И
все
люди
приходили,
From
every
corner
of
the
world
Со
всех
концов
света,
To
see
her
Чтобы
увидеть
ее.
And
when
they
saw
her
dancing
И
когда
они
видели
ее
танец,
They
would
call
encore,
Caterina
Они
кричали:
«На
бис,
Катерина!»
And
all
the
people
still
remember
И
все
люди
до
сих
пор
помнят,
How
they
loved
the
ballerina
Как
они
любили
балерину.
She
lived
the
music
when
she
danced
Она
жила
музыкой,
когда
танцевала,
She
loved
but
there
was
no
romance
Она
любила,
но
романа
не
было.
She
left
a
song
called
Caterina
Она
оставила
песню
под
названием
«Катерина».
She
would
dance
away
the
hours
Она
танцевала
часами
напролет,
She
was
living
in
a
dream
Жила,
словно
во
сне.
All
the
princes
brought
her
flowers
Все
принцы
дарили
ей
цветы,
Even
though
she
was
no
queen
Хотя
она
не
была
королевой.
And
all
the
people
came
И
все
люди
приходили,
From
every
corner
of
the
world
Со
всех
концов
света,
To
see
her
Чтобы
увидеть
ее.
And
when
they
saw
her
dancing
И
когда
они
видели
ее
танец,
They
would
call
encore,
Caterina
Они
кричали:
«На
бис,
Катерина!»
And
all
the
people
still
remember
И
все
люди
до
сих
пор
помнят,
How
they
loved
the
ballerina
Как
они
любили
балерину.
She
lived
the
music
when
she
danced
Она
жила
музыкой,
когда
танцевала,
She
loved
but
there
was
no
romance
Она
любила,
но
романа
не
было.
She
left
a
song
called
Caterina
Она
оставила
песню
под
названием
«Катерина».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: peter yellowstone, roberto danova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.