Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurai
pu
parier,
que
ça
n'allait
jamais
m'arriver
Ich
hätte
wetten
können,
dass
mir
das
niemals
passieren
würde
Ça
fait
des
années
mais
c'est
aujourd'hui
que
je
peux
en
parler
Es
ist
Jahre
her,
aber
erst
heute
kann
ich
darüber
sprechen
La
seule
qui
m'as
blessé,
la
seule
pour
qui
l'amour
m'avait
aveuglé
Die
Einzige,
die
mich
verletzt
hat,
die
Einzige,
für
die
die
Liebe
mich
blind
gemacht
hatte
Là
ça
y
est
j'ai
encaissé,
Jetzt
ist
es
soweit,
ich
habe
es
verkraftet,
Mais
personne
te
donnera
l'amour
que
j't'ai
donné
Aber
niemand
wird
dir
die
Liebe
geben,
die
ich
dir
gegeben
habe
Elle
m'avait
dit,
qu'elle
m'aimait
Sie
hatte
mir
gesagt,
dass
sie
mich
liebte
Mais
sans
me
dire
qu'elle
avait
son
gars
Aber
ohne
mir
zu
sagen,
dass
sie
ihren
Freund
hatte
J'étais
perdu,
je
l'aimait
Ich
war
verloren,
ich
liebte
sie
Mais
elle
est
restée
dans
ses
bras
Aber
sie
ist
in
seinen
Armen
geblieben
Elle
m'avait
dit,
qu'elle
m'aimait
Sie
hatte
mir
gesagt,
dass
sie
mich
liebte
Mais
sans
me
dire
qu'elle
avait
son
gars
Aber
ohne
mir
zu
sagen,
dass
sie
ihren
Freund
hatte
J'étais
perdu,
je
l'aimait
Ich
war
verloren,
ich
liebte
sie
Mais
elle
est
restée
dans
ses
bras
Aber
sie
ist
in
seinen
Armen
geblieben
Oui
c'était
que
des
mots,
des
mots,
des
mots,
des
mots
Ja,
es
waren
nur
Worte,
Worte,
Worte,
Worte
Oui
c'était
que
des
mots,
des
mots,
des
mots,
des
mots
Ja,
es
waren
nur
Worte,
Worte,
Worte,
Worte
Oui
c'était
que
des
mots,
des
mots,
des
mots,
des
mots
Ja,
es
waren
nur
Worte,
Worte,
Worte,
Worte
Oui
c'était
que
des
mots,
des
mots,
des
mots,
des
mots
Ja,
es
waren
nur
Worte,
Worte,
Worte,
Worte
Yeah,
Yeah,
Yeah
Yeah,
Yeah,
Yeah
Hey,
Elle
avait
les
mots,
Hey,
sie
hatte
die
Worte,
Elle
m'as
fait
croire
qu'on
s'aimerais
a
l'infini
Sie
ließ
mich
glauben,
wir
würden
uns
unendlich
lieben
Ce
n'était
que
des
mots,
j'y
ai
vraiment
cru
mais
nous
deux
c'est
fini
Es
waren
nur
Worte,
ich
habe
wirklich
daran
geglaubt,
aber
zwischen
uns
beiden
ist
es
vorbei
Elle
avait
les
mots,
j'étais
à
deux
doigts
d'lui
présenter
ma
famille
Sie
hatte
die
Worte,
ich
war
kurz
davor,
ihr
meine
Familie
vorzustellen
Et
ce
n'était
que
des
mots
j'ai
jamais
voulu
que
nous
deux
on
soit
ami
Und
es
waren
nur
Worte,
ich
wollte
nie,
dass
wir
beide
Freunde
sind
Elle
m'avait
dit,
qu'elle
m'aimait
Sie
hatte
mir
gesagt,
dass
sie
mich
liebte
Mais
sans
me
dire
qu'elle
avait
son
gars
Aber
ohne
mir
zu
sagen,
dass
sie
ihren
Freund
hatte
J'étais
perdu,
je
l'aimait
Ich
war
verloren,
ich
liebte
sie
Mais
elle
est
restée
dans
ses
bras
Aber
sie
ist
in
seinen
Armen
geblieben
Elle
m'avait
dit,
qu'elle
m'aimait
Sie
hatte
mir
gesagt,
dass
sie
mich
liebte
Mais
sans
me
dire
qu'elle
avait
son
gars
Aber
ohne
mir
zu
sagen,
dass
sie
ihren
Freund
hatte
J'étais
perdu,
je
l'aimait
Ich
war
verloren,
ich
liebte
sie
Mais
elle
est
restée
dans
ses
bras
Aber
sie
ist
in
seinen
Armen
geblieben
Oui
c'était
que
des
mots,
des
mots,
des
mots,
des
mots
Ja,
es
waren
nur
Worte,
Worte,
Worte,
Worte
Oui
c'était
que
des
mots,
des
mots,
des
mots,
des
mots
Ja,
es
waren
nur
Worte,
Worte,
Worte,
Worte
Oui
c'était
que
des
mots,
des
mots,
des
mots,
des
mots
Ja,
es
waren
nur
Worte,
Worte,
Worte,
Worte
Oui
c'était
que
des
mots,
des
mots,
des
mots,
des
mots
Ja,
es
waren
nur
Worte,
Worte,
Worte,
Worte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Gilles
Альбом
A deux
дата релиза
29-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.