Текст и перевод песни Joe Dwet File feat. Curtis Kane - Tu veux (feat. Curtis Kane)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
dur
mais
ton
cœur
a
choisi
Это
тяжело,
но
твое
сердце
выбрало
Pour
toi
c'est
le
bon
y'a
pas
mieux
Для
тебя
это
правильно,
лучше
нет.
Tu
veux
avancer
dans
la
vie
Ты
хочешь
двигаться
дальше
в
жизни
Donc
avant
de
dormir
tu
pries
Dieu
Поэтому
перед
сном
ты
молишься
Богу
T'es
fatiguée
des
Je
veux
changer
mon
bébé
ne
t'en
va
pas
(ne
t'en
va
pas)
Ты
устала
от
того,
что
я
хочу
изменить
своего
ребенка,
не
уходи
(Не
уходи)
Mais
aucun
de
ses
actes
montrent
qu'il
est
motivé
Но
ни
один
из
его
действий
не
показывает,
что
он
мотивирован
T'en
as
marre
des
textos
de
lui
qui
disent:
Тебе
надоели
его
текстовые
сообщения,
которые
говорят:
Comment
va
mon
bébé?
tu
fais
quoi?
Как
поживает
мой
ребенок?
Что
делаешь?
Toi
tu
veux
des
textos
de
lui
qui
disent:
Ты
хочешь
от
него
текстовых
сообщений,
в
которых
говорится:
Prépare-toi
dans
une
heure
je
suis
en
bas
Готовься
через
час
я
вниз
Tu
veux
qu'il
fasse
ressortir
le
meilleur
de
toi
Ты
хочешь,
чтобы
он
выявил
в
тебе
лучшее.
Tu
veux
qu'il
t'emmène
où
tu
peux
pas
Ты
хочешь,
чтобы
он
отвез
тебя
туда,
куда
ты
не
можешь
Toi
tu
veux
des
gosses,
tu
veux
fonder
ta
famille
Ты
хочешь
детей,
хочешь
создать
свою
семью.
Pour
ce
qui
est
bêtise
t'as
plus
le
temps
На
эту
глупость
у
тебя
больше
нет
времени.
Tu
lui
as
montré
ce
que
tu
voulais
Ты
показал
ему,
чего
хочешь.
En
lui
montrant
ce
que
tu
voulais
pas
Показав
ему
то,
чего
ты
не
хотел.
Tu
veux
des
caresses
tu
veux
des
bisous
Ты
хочешь
ласки,
ты
хочешь
поцелуев
Pas
seulement
quand
vous
êtes
sous
les
draps
Не
только
когда
вы
находитесь
под
простынями
Tu
lui
as
montré
ce
que
tu
voulais
Ты
показал
ему,
чего
хочешь.
En
lui
montrant
ce
que
tu
voulais
pas
Показав
ему
то,
чего
ты
не
хотел.
Tu
veux
des
caresses
tu
veux
des
bisous
Ты
хочешь
ласки,
ты
хочешь
поцелуев
Pas
seulement
quand
vous
êtes
sous
les
draps
Не
только
когда
вы
находитесь
под
простынями
T'aimerais
qu'il
te
dise
toi
et
moi
c'est
pour
la
vie
Ты
бы
хотела,
чтобы
он
сказал
тебе
и
мне,
что
это
на
всю
жизнь.
Tu
veux
qu'il
soit
prêt
à
être
chef
de
ta
famille
Ты
хочешь,
чтобы
он
был
готов
стать
главой
твоей
семьи
T'as
assez
perdu
d'temps
à
combler
toutes
ses
envies
Ты
потратил
достаточно
времени,
чтобы
удовлетворить
все
его
желания.
Et
qu'il
reste
près
de
toi
pour
le
meilleur
et
pour
le
pire
И
пусть
он
остается
рядом
с
тобой
к
лучшему
и
к
худшему
Tu
sais
ce
que
tu
mérites
et
ce
que
tu
vaux
Ты
знаешь,
чего
ты
заслуживаешь
и
чего
стоишь
Tu
sais
ce
que
tu
mérites
et
ce
que
tu
vaux
Ты
знаешь,
чего
ты
заслуживаешь
и
чего
стоишь
Et
tu
aimerais
qu'il
soit
le
reflet
de
ce
que
tu
veux
pour
toi
И
тебе
бы
хотелось,
чтобы
он
был
отражением
того,
чего
ты
хочешь
для
себя
Que
tu
sois
la
seule
réponse
quand
il
veut
demander
pourquoi
Пусть
ты
будешь
единственным
ответом,
когда
он
захочет
спросить,
почему
Nos
cœurs
ont
encaissé,
non
plus
rien
ne
peut
le
casser
Наши
сердца
обналичены,
и
ничто
не
может
его
сломать
C'est
pas
la
douleur
qui
nuit
mais
ce
qu'on
fait
pour
l'effacer
Вредит
не
боль,
а
то,
что
мы
делаем,
чтобы
ее
стереть
Tu
sauras
être
celle
qui
le
pousse
Ты
будешь
той,
кто
толкает
его
Aucune
faiblesse
devant
les
autres
Никакой
слабости
перед
другими
C'est
pas
pour
rien
que
tu
donneras
tout
Недаром
ты
все
отдашь.
Qu'il
te
respecte
sans
faire
de
fautes
Пусть
он
уважает
тебя,
не
совершая
ошибок
Ton
amant,
ton
meilleur
ami
le
seul
à
qui
tu
veux
te
confier
Твой
любовник,
твой
лучший
друг
единственный,
кому
ты
хочешь
довериться
Tu
veux
qu'il
soit
l'homme
de
tes
rêves
tout
en
restant
éveillée
Ты
хочешь,
чтобы
он
был
мужчиной
твоей
мечты,
пока
ты
не
спишь
Tu
lui
as
montré
ce
que
tu
voulais
Ты
показал
ему,
чего
хочешь.
En
lui
montrant
ce
que
tu
voulais
pas
Показав
ему
то,
чего
ты
не
хотел.
Tu
veux
des
caresses
tu
veux
des
bisous
Ты
хочешь
ласки,
ты
хочешь
поцелуев
Pas
seulement
quand
vous
êtes
sous
les
draps
Не
только
когда
вы
находитесь
под
простынями
Tu
lui
as
montré
ce
que
tu
voulais
Ты
показал
ему,
чего
хочешь.
En
lui
montrant
ce
que
tu
voulais
pas
Показав
ему
то,
чего
ты
не
хотел.
Tu
veux
des
caresses
tu
veux
des
bisous
Ты
хочешь
ласки,
ты
хочешь
поцелуев
Pas
seulement
quand
vous
êtes
sous
les
draps
Не
только
когда
вы
находитесь
под
простынями
T'aimerais
qu'il
te
dise
toi
et
moi
c'est
pour
la
vie
Ты
бы
хотела,
чтобы
он
сказал
тебе
и
мне,
что
это
на
всю
жизнь.
Tu
veux
qu'il
soit
prêt
à
être
chef
de
ta
famille
Ты
хочешь,
чтобы
он
был
готов
стать
главой
твоей
семьи
T'as
assez
perdu
d'temps
à
combler
toutes
ses
envies
Ты
потратил
достаточно
времени,
чтобы
удовлетворить
все
его
желания.
Et
qu'il
reste
près
de
toi
pour
le
meilleur
et
pour
le
pire
И
пусть
он
остается
рядом
с
тобой
к
лучшему
и
к
худшему
Tu
sais
ce
que
tu
mérites
et
ce
que
tu
vaux
Ты
знаешь,
чего
ты
заслуживаешь
и
чего
стоишь
Tu
sais
ce
que
tu
mérites
ce
que
tu
vaux
Ты
знаешь,
чего
ты
заслуживаешь,
чего
ты
стоишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Dwet File
Альбом
EIRA
дата релиза
05-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.