Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A trop t'aimer
Zu sehr dich geliebt
C'est
vrai
l'être
humain
n'est
pas
parfait
mais
faut
pas
en
abuser,
eh
Es
stimmt,
der
Mensch
ist
nicht
perfekt,
aber
man
muss
es
nicht
übertreiben,
eh
Y
a
plein
d'choses
que
t'as
fait
que
je
sais
mais
j'ai
préféré
laisser
So
vieles,
was
du
getan
hast,
ich
weiß
es,
aber
ich
ließ
es
lieber
sein
Je
t'ai
tellement
aimé
que
j'en
ai
perdu
mes
valeurs
Ich
hab
dich
so
geliebt,
dass
ich
meine
Werte
verloren
hab
À
force
de
t'aimer,
j'vois
mon
âme
partir
et
là
mon
cœur
se
meurt
Durch
mein
Zuviel
an
Liebe
seh
ich
meine
Seele
fliehen
und
mein
Herz
stirbt
J't'ai
aimé,
t'as
menti
Ich
liebte
dich,
du
logst
J't'ai
donné,
t'as
tout
pris
Ich
gab
dir,
du
nahmst
alles
Et
jamais
j'me
suis
dit
Und
niemals
dachte
ich
Que
mon
cœur
arrêterait
d'battre
par
amour
Dass
mein
Herz
vor
Liebe
stehen
bleibt
J't'ai
aimé
(aimé),
t'as
menti
(menti)
Ich
liebte
dich
(liebte
dich),
du
logst
(logst)
J't'ai
donné
(donné),
t'as
tout
pris
(tout
pris)
Ich
gab
dir
(gab
dir),
du
nahmst
alles
(nahmst
alles)
Et
jamais
(jamais)
j'me
suis
dit
(j'me
suis
dit)
Und
niemals
(niemals)
dachte
ich
(dachte
ich)
Combien
d'fois
j'ai
pardonné,
j'suis
fatigué
Wie
oft
hab
ich
verziehen,
ich
bin
müde
Et
mon
cœur
ne
bat
plus
pour
toi
Und
mein
Herz
schlägt
nicht
mehr
für
dich
Tu
n'sais
pas
ce
que
ça
fait
d'se
sentir
humilié
Du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
gedemütigt
zu
sein
À
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Dich
zu
sehr
geliebt,
ich
lieb
mich
nicht
mehr
Oh,
oh,
à
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Oh,
oh,
dich
zu
sehr
geliebt,
ich
lieb
mich
nicht
mehr
À
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Dich
zu
sehr
geliebt,
ich
lieb
mich
nicht
mehr
Oh,
oh,
à
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Oh,
oh,
dich
zu
sehr
geliebt,
ich
lieb
mich
nicht
mehr
Yeah,
j'peux
pas
pardonner
des
actions
répétées,
ça
toute
ma
vie
Yeah,
ich
kann
nicht
vergeben,
was
sich
wiederholt,
mein
ganzes
Leben
Je
pense
vraiment
que
tu
ne
m'as
jamais
aimé
mais
ça
reste
mon
avis
Ich
glaub
wahrhaftig,
du
hast
mich
nie
geliebt,
doch
das
bleibt
meine
Meinung
Tu
m'as
tellement
dégouté
que
je
n'ai
plus
de
sentiments
Du
hast
mich
so
angewidert,
ich
fühl
nichts
mehr
Tu
pensais
que
mon
amour
me
ferait
rester
éternellement
Du
dachtest,
meine
Liebe
hielt
mich
ewig
hier
J't'ai
aimé,
t'as
menti
Ich
liebte
dich,
du
logst
J't'ai
donné,
t'as
tout
pris
Ich
gab
dir,
du
nahmst
alles
Et
jamais
j'me
suis
dit
Und
niemals
dachte
ich
Que
mon
cœur
arrêterait
d'battre
par
amour
Dass
mein
Herz
vor
Liebe
stehen
bleibt
J't'ai
aimé
(aimé),
t'as
menti
(menti)
Ich
liebte
dich
(liebte
dich),
du
logst
(logst)
J't'ai
donné
(donné),
t'as
tout
pris
(tout
pris)
Ich
gab
dir
(gab
dir),
du
nahmst
alles
(nahmst
alles)
Et
jamais
(jamais)
j'me
suis
dit
Und
niemals
(niemals)
dachte
ich
Combien
d'fois
j'ai
pardonné,
j'suis
fatigué
Wie
oft
hab
ich
verziehen,
ich
bin
müde
Et
mon
cœur
ne
bat
plus
pour
toi
Und
mein
Herz
schlägt
nicht
mehr
für
dich
Tu
n'sais
pas
ce
que
ça
fait
d'se
sentir
humilié
Du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
gedemütigt
zu
sein
À
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Dich
zu
sehr
geliebt,
ich
lieb
mich
nicht
mehr
Oh,
oh,
à
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Oh,
oh,
dich
zu
sehr
geliebt,
ich
lieb
mich
nicht
mehr
À
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Dich
zu
sehr
geliebt,
ich
lieb
mich
nicht
mehr
Oh,
oh,
à
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Oh,
oh,
dich
zu
sehr
geliebt,
ich
lieb
mich
nicht
mehr
À
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Dich
zu
sehr
geliebt,
ich
lieb
mich
nicht
mehr
À
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Dich
zu
sehr
geliebt,
ich
lieb
mich
nicht
mehr
À
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Dich
zu
sehr
geliebt,
ich
lieb
mich
nicht
mehr
À
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Dich
zu
sehr
geliebt,
ich
lieb
mich
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Dwet File
Альбом
Calypso
дата релиза
04-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.