Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A trop t'aimer
Слишком сильно любя тебя
C'est
vrai
l'être
humain
n'est
pas
parfait
mais
faut
pas
en
abuser,
eh
Правда,
человек
не
совершенен,
но
этим
не
стоит
злоупотреблять,
эй
Y
a
plein
d'choses
que
t'as
fait
que
je
sais
mais
j'ai
préféré
laisser
Много
чего
ты
сделала,
о
чем
я
знаю,
но
предпочел
не
замечать.
Je
t'ai
tellement
aimé
que
j'en
ai
perdu
mes
valeurs
Я
так
сильно
тебя
любил,
что
потерял
свои
ценности.
À
force
de
t'aimer,
j'vois
mon
âme
partir
et
là
mon
cœur
se
meurt
Слишком
сильно
любя
тебя,
я
вижу,
как
моя
душа
уходит,
и
теперь
мое
сердце
умирает.
J't'ai
aimé,
t'as
menti
Я
любил
тебя,
ты
лгала.
J't'ai
donné,
t'as
tout
pris
Я
отдавал
тебе
всё,
ты
всё
забрала.
Et
jamais
j'me
suis
dit
И
я
никогда
не
думал,
Que
mon
cœur
arrêterait
d'battre
par
amour
Что
мое
сердце
перестанет
биться
из-за
любви.
J't'ai
aimé
(aimé),
t'as
menti
(menti)
Я
любил
тебя
(любил),
ты
лгала
(лгала).
J't'ai
donné
(donné),
t'as
tout
pris
(tout
pris)
Я
отдавал
тебе
всё
(отдавал),
ты
всё
забрала
(забрала).
Et
jamais
(jamais)
j'me
suis
dit
(j'me
suis
dit)
И
никогда
(никогда)
я
не
думал
(не
думал).
Combien
d'fois
j'ai
pardonné,
j'suis
fatigué
Сколько
раз
я
прощал,
я
устал.
Et
mon
cœur
ne
bat
plus
pour
toi
И
мое
сердце
больше
не
бьется
для
тебя.
Tu
n'sais
pas
ce
que
ça
fait
d'se
sentir
humilié
Ты
не
знаешь,
каково
это
- чувствовать
себя
униженным.
À
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Слишком
сильно
любя
тебя,
я
перестал
любить
себя.
Oh,
oh,
à
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Ох,
ох,
слишком
сильно
любя
тебя,
я
перестал
любить
себя.
À
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Слишком
сильно
любя
тебя,
я
перестал
любить
себя.
Oh,
oh,
à
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Ох,
ох,
слишком
сильно
любя
тебя,
я
перестал
любить
себя.
Yeah,
j'peux
pas
pardonner
des
actions
répétées,
ça
toute
ma
vie
Да,
я
не
могу
прощать
повторяющиеся
поступки
всю
свою
жизнь.
Je
pense
vraiment
que
tu
ne
m'as
jamais
aimé
mais
ça
reste
mon
avis
Я
действительно
думаю,
что
ты
никогда
меня
не
любила,
но
это
мое
мнение.
Tu
m'as
tellement
dégouté
que
je
n'ai
plus
de
sentiments
Ты
настолько
меня
отвратила,
что
у
меня
больше
нет
чувств.
Tu
pensais
que
mon
amour
me
ferait
rester
éternellement
Ты
думала,
что
моя
любовь
заставит
меня
остаться
с
тобой
навечно.
J't'ai
aimé,
t'as
menti
Я
любил
тебя,
ты
лгала.
J't'ai
donné,
t'as
tout
pris
Я
отдавал
тебе
всё,
ты
всё
забрала.
Et
jamais
j'me
suis
dit
И
никогда
я
не
думал,
Que
mon
cœur
arrêterait
d'battre
par
amour
Что
мое
сердце
перестанет
биться
из-за
любви.
J't'ai
aimé
(aimé),
t'as
menti
(menti)
Я
любил
тебя
(любил),
ты
лгала
(лгала).
J't'ai
donné
(donné),
t'as
tout
pris
(tout
pris)
Я
отдавал
тебе
всё
(отдавал),
ты
всё
забрала
(забрала).
Et
jamais
(jamais)
j'me
suis
dit
И
никогда
(никогда)
я
не
думал.
Combien
d'fois
j'ai
pardonné,
j'suis
fatigué
Сколько
раз
я
прощал,
я
устал.
Et
mon
cœur
ne
bat
plus
pour
toi
И
мое
сердце
больше
не
бьется
для
тебя.
Tu
n'sais
pas
ce
que
ça
fait
d'se
sentir
humilié
Ты
не
знаешь,
каково
это
- чувствовать
себя
униженным.
À
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Слишком
сильно
любя
тебя,
я
перестал
любить
себя.
Oh,
oh,
à
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Ох,
ох,
слишком
сильно
любя
тебя,
я
перестал
любить
себя.
À
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Слишком
сильно
любя
тебя,
я
перестал
любить
себя.
Oh,
oh,
à
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Ох,
ох,
слишком
сильно
любя
тебя,
я
перестал
любить
себя.
À
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Слишком
сильно
любя
тебя,
я
перестал
любить
себя.
À
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Слишком
сильно
любя
тебя,
я
перестал
любить
себя.
À
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Слишком
сильно
любя
тебя,
я
перестал
любить
себя.
À
trop
t'aimer,
je
ne
m'aime
plus
Слишком
сильно
любя
тебя,
я
перестал
любить
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Dwet File
Альбом
Calypso
дата релиза
04-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.