Joe Dwet File - Absence - перевод текста песни на немецкий

Absence - Joe Dwet Fileперевод на немецкий




Absence
Abwesenheit
Au tout début c′est bien, c'est beau, c′est rose rien à reprocher
Ganz am Anfang ist es gut, es ist schön, es ist rosarot, nichts auszusetzen
Tout disparaît comme un ricochet
Alles verschwindet wie ein Querschläger
Il n'a plus le temps, on dirait que tout est acquis
Sie hat keine Zeit mehr, es scheint, als sei alles selbstverständlich
Pourquoi t'es rentré dans ma vie
Warum bist du in mein Leben getreten?
Tu m′as pas rencontré dans un parking
Du hast mich nicht auf einem Parkplatz getroffen
Si je te laisse, faudra pas s′en prendre à moi
Wenn ich dich verlasse, musst du es nicht an mir auslassen
C'est mort j′ai plus la foi, sache que je ne reviendrai pas
Es ist aus, ich habe keinen Glauben mehr, wisse, dass ich nicht zurückkommen werde
Au début c'est beau mais la suite elle reste invisible eh eh
Am Anfang ist es schön, aber was danach kommt, bleibt unsichtbar, eh eh
Je m′habitue à ton absence eh eh absence eh eh absence toute façon
Ich gewöhne mich an deine Abwesenheit, eh eh Abwesenheit, eh eh Abwesenheit, sowieso
Je mets fin à cette patience eh eh
Ich beende diese Geduld, eh eh
Patience eh eh patience, ca m'rend ouf
Geduld, eh eh Geduld, das macht mich verrückt
Je m′habitue à ton absence eh eh absence eh eh absence toute façon
Ich gewöhne mich an deine Abwesenheit, eh eh Abwesenheit, eh eh Abwesenheit, sowieso
Je mets fin à cette patience eh eh
Ich beende diese Geduld, eh eh
Patience eh eh patience, ca m'rend ouf
Geduld, eh eh Geduld, das macht mich verrückt
Si tu savais que c'était pas pour du sérieux dis moi pourquoi,
Wenn du wusstest, dass es nicht ernst gemeint war, sag mir warum,
Sache que je ne t′ai rien demandé
Wisse, dass ich dich um nichts gebeten habe
J′ai assez donné, et quand tu donnes on te trahit
Ich habe genug gegeben, und wenn man gibt, wird man verraten
J'aurais cerner t′es crari avant de te faire rentrer dans ma vie
Ich hätte erkennen sollen, dass du nur so tust, bevor ich dich in mein Leben ließ
Mais bon je te laisse, ouais tu m'as foutu à bout
Aber egal, ich verlasse dich, ja, du hast mich an meine Grenzen gebracht
Je sais que si j′me remets en couple tu reviendras à tous les coups
Ich weiß, wenn ich wieder in einer Beziehung bin, kommst du auf jeden Fall zurück
Au debut c'était beau mais la suite sera invisible
Am Anfang war es schön, aber was danach kommt, wird unsichtbar sein
Je m′habitue à ton absence eh eh absence eh eh absence toute façon
Ich gewöhne mich an deine Abwesenheit, eh eh Abwesenheit, eh eh Abwesenheit, sowieso
Je mets fin à cette patience eh eh
Ich beende diese Geduld, eh eh
Patience eh eh patience, ca m'rend ouf
Geduld, eh eh Geduld, das macht mich verrückt
Je m'habitue à ton absence eh eh absence eh eh absence toute façon
Ich gewöhne mich an deine Abwesenheit, eh eh Abwesenheit, eh eh Abwesenheit, sowieso
Je mets fin à cette patience eh eh
Ich beende diese Geduld, eh eh
Patience eh eh patience, ca m′rend ouf
Geduld, eh eh Geduld, das macht mich verrückt
Qui t′as dis que tu étais irremplaçable
Wer hat dir gesagt, dass du unersetzlich bist?
Supporter ça m'est inconcevable
Das zu ertragen ist für mich unvorstellbar
J′ai claqué la porte, j'ai perdu la poignée
Ich habe die Tür zugeschlagen, ich habe den Griff verloren
Et tu n′as pas le double des clés.
Und du hast keinen Zweitschlüssel.
Qui t'as dis que tu étais irremplaçable
Wer hat dir gesagt, dass du unersetzlich bist?
Supporter ça m′est inconcevable
Das zu ertragen ist für mich unvorstellbar
J'ai claqué la porte j'ai perdu la poignée
Ich habe die Tür zugeschlagen, ich habe den Griff verloren
Et tu n′as pas le double des clés.
Und du hast keinen Zweitschlüssel.
Je m′habitue à ton absence eh eh absence eh eh absence toute facon
Ich gewöhne mich an deine Abwesenheit, eh eh Abwesenheit, eh eh Abwesenheit, sowieso
Je mets fin à cette patience eh eh
Ich beende diese Geduld, eh eh
Patience eh eh patience, ca m'rend ouf
Geduld, eh eh Geduld, das macht mich verrückt
Je m′habitue à ton absence eh eh absence eh eh absence toute facon
Ich gewöhne mich an deine Abwesenheit, eh eh Abwesenheit, eh eh Abwesenheit, sowieso
Je mets fin à cette patience eh eh
Ich beende diese Geduld, eh eh
Patience eh eh patience, ca m'rend ouf
Geduld, eh eh Geduld, das macht mich verrückt
Je m′habitue à ton absence eh eh absence eh eh absence toute facon
Ich gewöhne mich an deine Abwesenheit, eh eh Abwesenheit, eh eh Abwesenheit, sowieso
Je mets fin à cette patience eh eh
Ich beende diese Geduld, eh eh
Patience eh eh patience, ca m'rend ouf
Geduld, eh eh Geduld, das macht mich verrückt
Je m′habitue à ton absence eh eh absence eh eh absence toute facon
Ich gewöhne mich an deine Abwesenheit, eh eh Abwesenheit, eh eh Abwesenheit, sowieso
Je mets fin à cette patience eh eh
Ich beende diese Geduld, eh eh
Patience eh eh patience, ca m'rend ouf
Geduld, eh eh Geduld, das macht mich verrückt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.