Текст и перевод песни Joe Dwet File - Absence
Au
tout
début
c′est
bien,
c'est
beau,
c′est
rose
rien
à
reprocher
At
first
it's
great,
it's
beautiful,
it's
rosy
nothing
to
complain
about
Tout
disparaît
comme
un
ricochet
Everything
disappears
like
a
ricochet
Il
n'a
plus
le
temps,
on
dirait
que
tout
est
acquis
He
no
longer
has
time,
it
seems
like
everything
is
taken
for
granted
Pourquoi
t'es
rentré
dans
ma
vie
Why
did
you
come
into
my
life?
Tu
m′as
pas
rencontré
dans
un
parking
You
didn't
meet
me
in
a
parking
lot
Si
je
te
laisse,
faudra
pas
s′en
prendre
à
moi
If
I
leave
you,
don't
blame
me
C'est
mort
j′ai
plus
la
foi,
sache
que
je
ne
reviendrai
pas
It's
over,
I
don't
believe
anymore,
know
that
I
won't
come
back
Au
début
c'est
beau
mais
la
suite
elle
reste
invisible
eh
eh
At
first
it's
beautiful,
but
the
following
bit
remains
invisible
eh
eh
Je
m′habitue
à
ton
absence
eh
eh
absence
eh
eh
absence
toute
façon
I'm
getting
used
to
your
absence
eh
eh
absence
eh
eh
absence
anyway
Je
mets
fin
à
cette
patience
eh
eh
I'm
putting
an
end
to
this
patience
eh
eh
Patience
eh
eh
patience,
ca
m'rend
ouf
Patience
eh
eh
patience,
it
drives
me
crazy
Je
m′habitue
à
ton
absence
eh
eh
absence
eh
eh
absence
toute
façon
I'm
getting
used
to
your
absence
eh
eh
absence
eh
eh
absence
anyway
Je
mets
fin
à
cette
patience
eh
eh
I'm
putting
an
end
to
this
patience
eh
eh
Patience
eh
eh
patience,
ca
m'rend
ouf
Patience
eh
eh
patience,
it
drives
me
crazy
Si
tu
savais
que
c'était
pas
pour
du
sérieux
dis
moi
pourquoi,
If
you
knew
that
it
wasn't
serious,
tell
me
why,
Sache
que
je
ne
t′ai
rien
demandé
Know
that
I
didn't
ask
you
for
anything
J′ai
assez
donné,
et
quand
tu
donnes
on
te
trahit
I
gave
enough,
and
when
you
give,
you
are
betrayed
J'aurais
dû
cerner
t′es
crari
avant
de
te
faire
rentrer
dans
ma
vie
I
should
have
noticed
your
defects
before
letting
you
into
my
life
Mais
bon
je
te
laisse,
ouais
tu
m'as
foutu
à
bout
But
anyway,
I'm
leaving
you,
yeah
you
pushed
me
to
my
limits
Je
sais
que
si
j′me
remets
en
couple
tu
reviendras
à
tous
les
coups
I
know
that
if
I
get
into
another
relationship,
you'll
come
back
no
matter
what
Au
debut
c'était
beau
mais
la
suite
sera
invisible
At
first
it
was
beautiful,
but
the
following
bit
will
be
invisible
Je
m′habitue
à
ton
absence
eh
eh
absence
eh
eh
absence
toute
façon
I'm
getting
used
to
your
absence
eh
eh
absence
eh
eh
absence
anyway
Je
mets
fin
à
cette
patience
eh
eh
I'm
putting
an
end
to
this
patience
eh
eh
Patience
eh
eh
patience,
ca
m'rend
ouf
Patience
eh
eh
patience,
it
drives
me
crazy
Je
m'habitue
à
ton
absence
eh
eh
absence
eh
eh
absence
toute
façon
I'm
getting
used
to
your
absence
eh
eh
absence
eh
eh
absence
anyway
Je
mets
fin
à
cette
patience
eh
eh
I'm
putting
an
end
to
this
patience
eh
eh
Patience
eh
eh
patience,
ca
m′rend
ouf
Patience
eh
eh
patience,
it
drives
me
crazy
Qui
t′as
dis
que
tu
étais
irremplaçable
Who
told
you
that
you
were
irreplaceable?
Supporter
ça
m'est
inconcevable
Putting
up
with
this
is
unthinkable
for
me
J′ai
claqué
la
porte,
j'ai
perdu
la
poignée
I
slammed
the
door,
I
lost
the
handle
Et
tu
n′as
pas
le
double
des
clés.
And
you
don't
have
a
copy
of
the
keys.
Qui
t'as
dis
que
tu
étais
irremplaçable
Who
told
you
that
you
were
irreplaceable?
Supporter
ça
m′est
inconcevable
Putting
up
with
this
is
unthinkable
for
me
J'ai
claqué
la
porte
j'ai
perdu
la
poignée
I
slammed
the
door,
I
lost
the
handle
Et
tu
n′as
pas
le
double
des
clés.
And
you
don't
have
a
copy
of
the
keys.
Je
m′habitue
à
ton
absence
eh
eh
absence
eh
eh
absence
toute
facon
I'm
getting
used
to
your
absence
eh
eh
absence
eh
eh
absence
anyway
Je
mets
fin
à
cette
patience
eh
eh
I'm
putting
an
end
to
this
patience
eh
eh
Patience
eh
eh
patience,
ca
m'rend
ouf
Patience
eh
eh
patience,
it
drives
me
crazy
Je
m′habitue
à
ton
absence
eh
eh
absence
eh
eh
absence
toute
facon
I'm
getting
used
to
your
absence
eh
eh
absence
eh
eh
absence
anyway
Je
mets
fin
à
cette
patience
eh
eh
I'm
putting
an
end
to
this
patience
eh
eh
Patience
eh
eh
patience,
ca
m'rend
ouf
Patience
eh
eh
patience,
it
drives
me
crazy
Je
m′habitue
à
ton
absence
eh
eh
absence
eh
eh
absence
toute
facon
I'm
getting
used
to
your
absence
eh
eh
absence
eh
eh
absence
anyway
Je
mets
fin
à
cette
patience
eh
eh
I'm
putting
an
end
to
this
patience
eh
eh
Patience
eh
eh
patience,
ca
m'rend
ouf
Patience
eh
eh
patience,
it
drives
me
crazy
Je
m′habitue
à
ton
absence
eh
eh
absence
eh
eh
absence
toute
facon
I'm
getting
used
to
your
absence
eh
eh
absence
eh
eh
absence
anyway
Je
mets
fin
à
cette
patience
eh
eh
I'm
putting
an
end
to
this
patience
eh
eh
Patience
eh
eh
patience,
ca
m'rend
ouf
Patience
eh
eh
patience,
it
drives
me
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
#Esolf
дата релиза
22-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.