Joe Dwet File - Confiance - перевод текста песни на немецкий

Confiance - Joe Dwet Fileперевод на немецкий




Confiance
Vertrauen
Y'a longtemps qu'on a crevé sur la route, hey
Wir sind schon lange auf der Strecke geblieben, hey
J'y vois rien, la suite du chemin est floutée
Ich sehe nichts, der weitere Weg ist verschwommen
Si t'es pas là, je ne peux reprendre la route, hey
Wenn du nicht da bist, kann ich den Weg nicht weitergehen, hey
Il est arrivé ce que tu redoutais
Es ist passiert, was du befürchtet hast
J'me tais parce que je sais que j'me suis loupé
Ich schweige, weil ich weiß, dass ich es vermasselt habe
Donc s'il-te-plaît ne viens pas en rajouter
Also bitte, komm nicht noch damit an
Dans ton regard je ressens qu't'es dégoûtée
In deinem Blick spüre ich, dass du enttäuscht bist
Calme-toi pour qu'après on puisse en discuter
Beruhige dich, damit wir danach darüber reden können
Et si j'dois payer pour que tu me crois
Und wenn ich bezahlen muss, damit du mir glaubst
Ma belle, dis-moi combien ça coûte?
Meine Schöne, sag mir, wie viel es kostet?
J'me serai pas mis avec toi si c'était pour avoir une relation courte
Ich wäre nicht mit dir zusammengekommen, wenn es für eine kurze Beziehung gewesen wäre
Et si j'dois payer pour que tu me crois
Und wenn ich bezahlen muss, damit du mir glaubst
Ma belle, dis-moi combien ça coûte?
Meine Schöne, sag mir, wie viel es kostet?
Et moi qui pensais n'jamais dire que j'serai prêt à tout
Und ich dachte, ich würde nie sagen, dass ich zu allem bereit wäre
Pour une femme en or
Für eine Frau aus Gold
Je sais que mes actes ont fait qu'tu commences à douter
Ich weiß, dass meine Taten dich zum Zweifeln gebracht haben
Cette fois-ci c'est la bonne, chérie tu dois m'écouter
Diesmal ist es ernst, Liebling, du musst mir zuhören
C'est le manque de confiance qui va tout faire s'écrouler
Es ist der Mangel an Vertrauen, der alles zusammenbrechen lässt
Ça date qu'on est ensemble, ça tu n'peux pas négliger
Wir sind schon lange zusammen, das kannst du nicht ignorieren
Je sais que mes actes ont fait qu'tu commences à douter
Ich weiß, dass meine Taten dich zum Zweifeln gebracht haben
Cette fois-ci c'est la bonne, chérie tu dois m'écouter
Diesmal ist es ernst, Liebling, du musst mir zuhören
C'est le manque de confiance qui va tout faire s'écrouler
Es ist der Mangel an Vertrauen, der alles zusammenbrechen lässt
Ça date qu'on est ensemble, ça tu n'peux pas négliger
Wir sind schon lange zusammen, das kannst du nicht ignorieren
C'est vrai qu'j'ai pas toujours été correct
Es stimmt, ich war nicht immer korrekt
Mais ça n'a jamais affecté mes sentiments
Aber das hat meine Gefühle nie beeinflusst
T'as pris l'contrôle de ce qu'y a sous les pecs, yeah
Du hast die Kontrolle über mein Herz übernommen, yeah
Mettons de l'eau on a mis du piment
Lass uns die Wogen glätten, wo wir sie aufgewühlt haben
La confiance se perd mais elle se regagne aussi
Vertrauen geht verloren, aber man kann es auch zurückgewinnen
Mais comment faire si tu m'laisses pas de chance
Aber wie soll ich das machen, wenn du mir keine Chance lässt?
Dans ton regard, je ressens qu't'es dégoûtée
In deinem Blick spüre ich, dass du enttäuscht bist
T'es calmée, ça y est on peut en discuter
Du hast dich beruhigt, jetzt können wir darüber reden
Et si j'dois payer pour que tu me crois
Und wenn ich bezahlen muss, damit du mir glaubst
Ma belle, dis-moi combien ça coûte?
Meine Schöne, sag mir, wie viel es kostet?
J'me serai pas mis avec toi si c'était pour avoir une relation courte
Ich wäre nicht mit dir zusammengekommen, wenn es für eine kurze Beziehung gewesen wäre
Et si j'dois payer pour que tu me crois
Und wenn ich bezahlen muss, damit du mir glaubst
Ma belle, dis-moi combien ça coûte?
Meine Schöne, sag mir, wie viel es kostet?
Et moi qui pensais n'jamais dire que j'serai prêt à tout
Und ich dachte, ich würde nie sagen, dass ich zu allem bereit wäre
Pour une femme en or
Für eine Frau aus Gold
Je sais que mes actes ont fait qu'tu commences à douter
Ich weiß, dass meine Taten dich zum Zweifeln gebracht haben
Cette fois-ci c'est la bonne, chérie tu dois m'écouter
Diesmal ist es ernst, Liebling, du musst mir zuhören
C'est le manque de confiance qui va tout faire s'écrouler
Es ist der Mangel an Vertrauen, der alles zusammenbrechen lässt
Ça date qu'on est ensemble, ça tu n'peux pas négliger
Wir sind schon lange zusammen, das kannst du nicht ignorieren
Je sais que mes actes ont fait qu'tu commences à douter
Ich weiß, dass meine Taten dich zum Zweifeln gebracht haben
Cette fois-ci c'est la bonne, chérie tu dois m'écouter
Diesmal ist es ernst, Liebling, du musst mir zuhören
C'est le manque de confiance qui va tout faire s'écrouler
Es ist der Mangel an Vertrauen, der alles zusammenbrechen lässt
Ça date qu'on est ensemble, ça tu n'peux pas négliger
Wir sind schon lange zusammen, das kannst du nicht ignorieren





Авторы: Joe Gilles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.