Текст и перевод песни Joe Dwet File - Fais ton choix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais ton choix
Сделай свой выбор
Le
feeling
est
passé
entre
nous
Между
нами
пробежала
искра,
Mais
tu
as
déjà
la
bague
au
doigt
Но
ты
уже
носишь
кольцо
на
пальце.
On
m′demande
qu'est-ce
qui
se
passe
entre
nous
Меня
спрашивают,
что
между
нами
происходит,
J′réponds
"rien,
elle
a
déjà
son
gars"
Я
отвечаю:
"Ничего,
у
нее
уже
есть
парень".
C'est
vrai
que
la
situation
est
ambiguë
Правда,
ситуация
неоднозначная,
T'as
ton
mec
et
je
sais
que
j′te
laisse
pas
indifférente
У
тебя
есть
парень,
и
я
знаю,
что
я
тебе
не
безразличен.
Crois-moi
y
a
pas
que
pour
toi
que
c′est
dur
Поверь,
не
только
тебе
тяжело,
Mais
il
faut
que
tu
fasses
le
choix
entre
deux
mecs
différents
Но
ты
должна
сделать
выбор
между
двумя
разными
мужчинами.
Comme
ça
fait
longtemps
que
vous
êtes
ensemble
Так
как
вы
давно
вместе,
T'as
peur
de
le
quitter
alors
que
tu
sais
qu′il
est
sincère
Ты
боишься
его
бросить,
хотя
знаешь,
что
он
искренен.
À
quoi
bon
passer
du
temps
ensemble
Какой
смысл
проводить
время
вместе?
Il
a
fait
quelques
bêtises
donc
cette
excuse
tu
t'en
sers
Он
совершил
несколько
ошибок,
и
ты
используешь
это
как
оправдание.
Trop
tard
pour
qu′on
devienne
amis
Слишком
поздно,
чтобы
нам
стать
друзьями.
Le
sort
était
différent
si
j'avais
déjà
ma
famille
Все
было
бы
иначе,
если
бы
у
меня
уже
была
семья.
J′aurais
dû
te
laisser
tranquille
Мне
следовало
оставить
тебя
в
покое,
Quand
tu
m'as
dit
que
t'avais
déjà
quelqu′un
dans
ta
vie
Когда
ты
сказала,
что
у
тебя
уже
есть
кто-то
в
жизни.
Fais
ton
choix,
fais
ton
choix
Сделай
свой
выбор,
сделай
свой
выбор,
Fais
ton
choix,
fais
ton
choix
Сделай
свой
выбор,
сделай
свой
выбор,
Là
faut
faire
son
choix,
fais
ton
choix
Сейчас
нужно
сделать
выбор,
сделай
свой
выбор,
Fais
ton
choix,
fais
ton
choix
Сделай
свой
выбор,
сделай
свой
выбор.
Fais
ton
choix,
fais
ton
choix
Сделай
свой
выбор,
сделай
свой
выбор,
Fais
ton
choix,
fais
ton
choix
Сделай
свой
выбор,
сделай
свой
выбор,
Là
faut
faire
son
choix,
fais
ton
choix
Сейчас
нужно
сделать
выбор,
сделай
свой
выбор,
Fais
ton
choix,
fais
ton
choix
Сделай
свой
выбор,
сделай
свой
выбор.
J′te
croirais
pas
si
tu
me
dis
que
tu
l'aimes
encore
Я
не
поверю,
если
ты
скажешь,
что
все
еще
его
любишь,
Car
tu
serais
pas
dans
cette
situation
Потому
что
ты
бы
не
оказалась
в
этой
ситуации.
J′ai
envie
dire
qu'on
a
tous
les
deux
nos
torts
Я
хочу
сказать,
что
мы
оба
виноваты,
Mais
le
œur
ne
fait
pas
d′simulations
Но
сердце
не
симулирует.
Je
sais
que
t'es
dans
un
dilemme
compliqué
Я
знаю,
что
ты
в
сложной
дилемме,
Désolé
mais
je
peux
pas
passer
ma
vie
à
attendre
Извини,
но
я
не
могу
всю
жизнь
ждать.
Mon
but
c′était
pas
de
tout
niquer
Моя
цель
не
была
все
разрушить.
Si
j'pouvais
j'aurais
fait
en
sorte
de
t′rencontrer
avant
Если
бы
я
мог,
я
бы
сделал
так,
чтобы
встретить
тебя
раньше.
J′estime
que
t'es
déjà
dans
l′infidélité
Я
считаю,
что
ты
уже
в
неверности,
Au
point
où
on
en
est,
pourquoi
ne
pas
aller
jusqu'au
bout?
Раз
уж
мы
дошли
до
этого,
почему
бы
не
идти
до
конца?
Il
ne
t′a
peut-être
pas
mérité
Возможно,
он
тебя
не
заслужил.
Les
actes
ont
plus
de
valeurs
que
chuchoter
des
mots
doux
Поступки
ценнее,
чем
шепот
сладких
слов.
Trop
tard
pour
qu'on
devienne
amis
Слишком
поздно,
чтобы
нам
стать
друзьями.
Le
sort
était
différent
si
j′avais
déjà
ma
famille
Все
было
бы
иначе,
если
бы
у
меня
уже
была
семья.
J'aurais
dû
te
laisser
tranquille
Мне
следовало
оставить
тебя
в
покое,
Quand
tu
m'as
dit
que
t′avais
déjà
quelqu′un
dans
ta
vie
Когда
ты
сказала,
что
у
тебя
уже
есть
кто-то
в
жизни.
Fais
ton
choix,
fais
ton
choix
Сделай
свой
выбор,
сделай
свой
выбор,
Fais
ton
choix,
fais
ton
choix
Сделай
свой
выбор,
сделай
свой
выбор,
Là
faut
faire
son
choix,
fais
ton
choix
Сейчас
нужно
сделать
выбор,
сделай
свой
выбор,
Fais
ton
choix,
fais
ton
choix
Сделай
свой
выбор,
сделай
свой
выбор.
Fais
ton
choix,
fais
ton
choix
Сделай
свой
выбор,
сделай
свой
выбор,
Fais
ton
choix,
fais
ton
choix
Сделай
свой
выбор,
сделай
свой
выбор,
Là
faut
faire
son
choix,
fais
ton
choix
Сейчас
нужно
сделать
выбор,
сделай
свой
выбор,
Fais
ton
choix,
fais
ton
choix
Сделай
свой
выбор,
сделай
свой
выбор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Gilles
Альбом
#Esolf
дата релиза
22-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.