Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
seulement
ce
qu'il
faut,
t'es
Ich
habe
nur
das,
was
nötig
ist,
du
bist
T'es
trop
belle,
faut
pas
changer
Du
bist
zu
schön,
du
darfst
dich
nicht
verändern
Tu
possèdes
all
mon
énergie
Du
besitzt
all
meine
Energie
C'est
toi
mon
énergie
Du
bist
meine
Energie
Si
t'as
besoin,
appelle-moi,
bébé,
tu
sais
déjà
Wenn
du
mich
brauchst,
ruf
mich
an,
Baby,
du
weißt
es
schon
T'as
besoin,
appelle,
j'apparais
comme
un
ninja
Du
brauchst
mich,
ruf
an,
ich
erscheine
wie
ein
Ninja
Que
toi
qui
m'apaise,
pour
mon
cœur,
t'as
le
visa
Nur
du
beruhigst
mich,
für
mein
Herz
hast
du
das
Visum
Vitamine,
like
a
ginger
Vitamin,
wie
ein
Ingwer
Si
t'as
besoin,
appelle-moi,
bébé,
tu
sais
déjà
Wenn
du
mich
brauchst,
ruf
mich
an,
Baby,
du
weißt
es
schon
T'as
besoin,
appelle,
j'apparais
comme
un
ninja
Du
brauchst
mich,
ruf
an,
ich
erscheine
wie
ein
Ninja
Que
toi
qui
m'apaise,
pour
mon
cœur,
t'as
le
visa
Nur
du
beruhigst
mich,
für
mein
Herz
hast
du
das
Visum
Vitamine,
like
a
ginger
Vitamin,
wie
ein
Ingwer
Mami,
si
belle
qu'elle
peut
nous
mettre
en
danger
Mami,
so
schön,
dass
sie
uns
in
Gefahr
bringen
kann
Mami,
j'en
connais
plein
pour
toi,
qui
pourrais
changer
Mami,
ich
kenne
viele,
die
für
dich
alles
ändern
würden
Ouais,
ouais,
viens
baby,
on
lève
comme
un
filet
Ja,
ja,
komm
Baby,
wir
heben
ab
wie
ein
Netz
(Oh,
ouais,
ouais,
viens,
baby,
on
lève
comme
un
filet)
(Oh,
ja,
ja,
komm,
Baby,
wir
heben
ab
wie
ein
Netz)
D'accord,
non,
les
compliments
ne
sont
pas
finis
Okay,
nein,
die
Komplimente
sind
noch
nicht
vorbei
J'aime
beaucoup
ton
charme
et
tes
gimmicks
Ich
mag
deinen
Charme
und
deine
Art
sehr
Encore,
encore,
ton
sourire
vaut
bien
plus
qu'un
milli
Nochmal,
nochmal,
dein
Lächeln
ist
mehr
wert
als
eine
Million
J'veux
qu'ce
soit
à
moi
qu'on
t'affilie
Ich
will,
dass
man
dich
mir
zuordnet
J'suis
pas
si
mal,
j'ai
mes
défauts
Ich
bin
nicht
so
schlecht,
ich
habe
meine
Fehler
Il
t'a
fait
du
mal,
j'ai
les
épaules
Er
hat
dir
wehgetan,
ich
habe
die
Schultern
dafür
J'ressens
ton
énergie
à
fond
Ich
spüre
deine
Energie
voll
und
ganz
(J'ressens
ton
énergie
à
fond)
(Ich
spüre
deine
Energie
voll
und
ganz)
Si
t'as
besoin,
appelle-moi,
bébé,
tu
sais
déjà
Wenn
du
mich
brauchst,
ruf
mich
an,
Baby,
du
weißt
es
schon
T'as
besoin,
appelle,
j'apparais
comme
un
ninja
Du
brauchst
mich,
ruf
an,
ich
erscheine
wie
ein
Ninja
Que
toi
qui
m'apaise,
pour
mon
cœur,
t'as
le
visa
Nur
du
beruhigst
mich,
für
mein
Herz
hast
du
das
Visum
Vitamine,
like
a
ginger
Vitamin,
wie
ein
Ingwer
Si
t'as
besoin,
appelle-moi,
bébé,
tu
sais
déjà
Wenn
du
mich
brauchst,
ruf
mich
an,
Baby,
du
weißt
es
schon
T'as
besoin,
appelle,
j'apparais
comme
un
ninja
Du
brauchst
mich,
ruf
an,
ich
erscheine
wie
ein
Ninja
Que
toi
qui
m'apaise,
pour
mon
cœur,
t'as
le
visa
Nur
du
beruhigst
mich,
für
mein
Herz
hast
du
das
Visum
Vitamine,
like
a
ginger
Vitamin,
wie
ein
Ingwer
C'est
toi
qui
m'apaise,
non,
bébé,
j'ai
pas
fini
Du
bist
es,
die
mich
beruhigt,
nein,
Baby,
ich
bin
noch
nicht
fertig
Comme
un
goût
de
fraise,
ouais,
bébé
t'es
grave
chimique
Wie
ein
Erdbeergeschmack,
ja,
Baby,
du
bist
echt
chemisch
Laisse-moi,
je
t'emmène
dans
l'océan
Pacifique
Lass
mich,
ich
nehme
dich
mit
in
den
Pazifischen
Ozean
Sous
tous
ces
poèmes,
t'sais
qu'en
vrai
j'suis
grave
timide
Unter
all
diesen
Gedichten,
weißt
du,
dass
ich
in
Wahrheit
sehr
schüchtern
bin
Bébé,
il
est
tôt
et
la
fête
n'est
pas
finie
Baby,
es
ist
früh
und
die
Party
ist
noch
nicht
vorbei
Lui-là,
il
est
con,
en
plus
il
fait
grave
le
mec
(uh-huh)
Der
da,
er
ist
dumm,
und
außerdem
spielt
er
den
großen
Macker
(uh-huh)
J'mets
tes
mémos
à
fond
dans
mes
enceintes
Ich
spiele
deine
Sprachmemos
laut
auf
meinen
Boxen
J'ferais
tout,
bae,
même
si
on
n'est
pas
ensemble
Ich
würde
alles
tun,
Bae,
auch
wenn
wir
nicht
zusammen
sind
J'suis
pas
si
mal,
j'ai
mes
défauts
Ich
bin
nicht
so
schlecht,
ich
habe
meine
Fehler
Il
t'a
fait
du
mal,
j'ai
les
épaules
Er
hat
dir
wehgetan,
ich
habe
die
Schultern
dafür
J'ressens
ton
énergie
à
fond
Ich
spüre
deine
Energie
voll
und
ganz
(J'ressens
ton
énergie
à
fond)
(Ich
spüre
deine
Energie
voll
und
ganz)
Si
t'as
besoin,
appelle-moi,
bébé,
tu
sais
déjà
Wenn
du
mich
brauchst,
ruf
mich
an,
Baby,
du
weißt
es
schon
T'as
besoin,
appelle,
j'apparais
comme
un
ninja
Du
brauchst
mich,
ruf
an,
ich
erscheine
wie
ein
Ninja
Que
toi
qui
m'apaise,
pour
mon
cœur,
t'as
le
visa
Nur
du
beruhigst
mich,
für
mein
Herz
hast
du
das
Visum
Vitamine,
like
a
ginger
Vitamin,
wie
ein
Ingwer
Si
t'as
besoin,
appelle-moi,
bébé,
tu
sais
déjà
Wenn
du
mich
brauchst,
ruf
mich
an,
Baby,
du
weißt
es
schon
T'as
besoin,
appelle,
j'apparais
comme
un
ninja
Du
brauchst
mich,
ruf
an,
ich
erscheine
wie
ein
Ninja
Que
toi
qui
m'apaise,
pour
mon
cœur,
t'as
le
visa
Nur
du
beruhigst
mich,
für
mein
Herz
hast
du
das
Visum
Vitamine,
like
a
ginger
Vitamin,
wie
ein
Ingwer
J'ai
seulement
ce
qu'il
faut,
t'es
(yeah,
yeah)
Ich
habe
nur
das,
was
nötig
ist,
du
bist
(yeah,
yeah)
T'es
trop
belle,
faut
pas
changer
(yeah,
yeah)
Du
bist
zu
schön,
du
darfst
dich
nicht
verändern
(yeah,
yeah)
Tu
possèdes
all
mon
énergie
(yeah,
yeah)
Du
besitzt
all
meine
Energie
(yeah,
yeah)
C'est
toi
mon
énergie
Du
bist
meine
Energie
J'ai
seulement
ce
qu'il
faut,
t'es
(yeah,
yeah)
Ich
habe
nur
das,
was
nötig
ist,
du
bist
(yeah,
yeah)
T'es
trop
belle,
faut
pas
changer
(yeah,
yeah)
Du
bist
zu
schön,
du
darfst
dich
nicht
verändern
(yeah,
yeah)
Tu
possèdes
all
mon
énergie
Du
besitzt
all
meine
Energie
C'est
toi
mon
énergie
Du
bist
meine
Energie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aznvr, Df Empire, Goodmoosh, Joe Dwet File, Natewkeys, Phantom Music, Top Island, Universal Publishing Ltd.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.