Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'on
peut
soudainement
t'échanger
Что
тебя
могут
внезапно
променять
J'veux
pas
passer
pour
l'humain
déprimé
Не
хочу
показаться
депрессивным
парнем
J'ai
l'cœur
brisé,
qui
a
besoin
d'un
kiné
У
меня
разбито
сердце,
нуждается
в
лечении
Mais
avoir
mal
fait
parti
d'la
nature
Но
боль
- это
часть
нашей
природы
Dans
ces
sales
moments,
personne
te
rassures
В
эти
тяжёлые
моменты
никто
тебя
не
утешит
À
ce
stade,
dis-moi
tout
tes
secrets,
ouais
На
этом
этапе,
расскажи
мне
все
свои
секреты,
да
C'est
déjà
énorme
de
dire
qu'tu
l'appréciais
Уже
огромный
шаг
сказать,
что
ты
ценила
это
Mes
devoirs,
j'ai
manqué,
donc
Свои
обязанности
я
упустил,
поэтому
Ailleurs
t'es
partie
cherché,
oh
В
другом
месте
ты
искала,
о
Après
barrières
franchises
После
открытых
границ
Qu'est-ce
que
t'as
ressenti?
Что
ты
почувствовала?
Dis-moi
s'il
te
manque
Скажи,
скучаешь
ли
ты
J'aimerai
m'croire
dans
un
film
Я
хотел
бы
верить,
что
это
фильм
Que
jamais
tu
m'confirmes
que
t'étais
bien
là-bas
Что
ты
никогда
не
подтвердишь,
что
тебе
там
было
хорошо
Si
t'as
ressenti
aucune
peine
Если
ты
не
чувствовала
боли
Ça
veut
peut-être
dire
que
tu
l'aimes
Это,
возможно,
значит,
что
ты
его
любишь
S'te
plait,
dis-moi
c'qui
a
changé
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
изменилось
Dans
mes
mains,
j'ai
l'cœur
qui
saigne
В
моих
руках
кровоточит
сердце
J'ai
peut-être
tout
pris
pour
acquis
mais
Может
быть,
я
все
принимал
как
должное,
но
Au
moins
j'ai
appris,
qu'on
peut
soudainement
t'échanger
По
крайней
мере,
я
узнал,
что
тебя
могут
внезапно
променять
Qu'on
peut
t'revoir
comme
étranger
Что
тебя
могут
увидеть
как
чужого
человека
Qu'on
peut
soudainement
t'échanger
Что
тебя
могут
внезапно
променять
Qu'on
peut
t'revoir
comme
étranger
Что
тебя
могут
увидеть
как
чужого
человека
J'pensais
pas
qu'on
pourrait
prendre
ma
place
Я
не
думал,
что
кто-то
сможет
занять
мое
место
Chez
moi
les
bons
souvenirs
ne
s'effacent
pas
У
меня
хорошие
воспоминания
не
стираются
Y'a
plus
d'une
chose
qui
m'tracasse
Меня
беспокоит
больше,
чем
одна
вещь
L'homme
de
ta
vie,
en
vrai,
c'est
pas
moi
Мужчина
твоей
жизни,
на
самом
деле,
не
я
Oh,
non,
où
sont
passés
tes
principes
et
tes
valeurs?
О,
нет,
куда
делись
твои
принципы
и
ценности?
Donc
c'est
lui
qui
t'as
imagé
le
bonheur
Значит,
это
он
нарисовал
тебе
картину
счастья
C'que
j'retiens
c'est
qu'l'amour
c'est
méchant,
ouais,
c'est
méchant
en
vrai
Что
я
запомнил,
так
это
то,
что
любовь
зла,
да,
она
действительно
зла
Après
barrières
franchises
После
открытых
границ
Qu'est-ce
que
t'as
ressenti?
Что
ты
почувствовала?
Dis-moi
s'il
te
manque
(dis-moi
s'il
te
manque)
Скажи,
скучаешь
ли
ты
(скажи,
скучаешь
ли
ты)
(Dis-moi
s'il
te
manques,
oh)
(Скажи,
скучаешь
ли
ты,
о)
J'aimerai
m'croire
dans
un
film
Я
хотел
бы
верить,
что
это
фильм
Que
jamais
tu
m'confirmes
que
t'étais
bien
là-bas
Что
ты
никогда
не
подтвердишь,
что
тебе
там
было
хорошо
Si
t'as
ressenti
aucune
peine
Если
ты
не
чувствовала
боли
Ça
veut
peut-être
dire
que
tu
l'aimes
Это,
возможно,
значит,
что
ты
его
любишь
S'te
plait,
dis-moi
c'qui
a
changé
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
изменилось
Dans
mes
mains,
j'ai
l'cœur
qui
saigne
В
моих
руках
кровоточит
сердце
J'ai
peut-être
tout
pris
pour
acquis
mais
Может
быть,
я
все
принимал
как
должное,
но
Au
moins
j'ai
appris,
qu'on
peut
soudainement
t'échanger
По
крайней
мере,
я
узнал,
что
тебя
могут
внезапно
променять
Qu'on
peut
t'revoir
comme
étranger
Что
тебя
могут
увидеть
как
чужого
человека
Qu'on
peut
soudainement
t'échanger
Что
тебя
могут
внезапно
променять
Qu'on
peut
t'revoir
comme
étranger
Что
тебя
могут
увидеть
как
чужого
человека
Qu'on
peut
soudainement
t'échanger
Что
тебя
могут
внезапно
променять
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Gilles, Aznar Zahora, Aurelien Zafimehy, Nathanael Shangho Watto
Альбом
Goumin
дата релиза
29-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.