Joe Dwet File - Intro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joe Dwet File - Intro




Intro
Вступление
Hé, Margie passe moi le pain steuplé.
Эй, Марджи, передай мне хлеб, пожалуйста.
Tiens
Держи.
T'a des nouvelles de ton ex?
Есть новости от твоего бывшего?
Oula me parles même pas de lui, t'façon j'lui ai dis
Ой, даже не напоминай мне о нём, в любом случае я ему сказала:
En tout cas moi tu peux m'oublier c'est mort
В общем, можешь меня забыть, всё кончено.
Oh les filles, non mais Joé, Joé toujours Joé, vous en avez pas marre un peu d'Joé?
Ох уж эти девчонки, ну правда, Джо, Джо, вечно этот Джо, вам не надоедает немного Джо?
Non parce qu'à chaque fois qu'il sort un son, je me retrouve dedans
Нет, потому что каждый раз, когда он выпускает трек, я узнаю себя в нём.
Ouais mais c'est pas un truc de ouf aussi
Да, но это же не что-то невероятное.
Je suis pas d'accord
Я не согласна.
Toi c'est parce qu'il te fait penser à ton ex que tu dis ça
Ты так говоришь, потому что он напоминает тебе твоего бывшего.
Et t'a vue toi là, je vais même pas te répondre
А ты сама-то, я тебе даже отвечать не буду.
De toute façon ça fait un an votre gars il a rien sorti
В любом случае, уже год прошел, ваш парень ничего не выпустил.
Ecoute il sort un album bientôt, on verra bien ...
Послушай, он скоро выпускает альбом, вот тогда и посмотрим...
Pourquoi, Je dois faire semblant d'être content?
Почему я должен притворяться, что рад?
Pourquoi, Mon avis compte moi que ceux des gens?
Почему моё мнение имеет значение только для других?
Combien sommes nous à avoir pensé à abandonner?
Сколько нас таких, кто думал всё бросить?
Mais jamais on ne le dira
Но мы никогда этого не скажем.
Et toute cette pression qui nous oblige à faire mieux qu'avant
И всё это давление, которое заставляет нас делать лучше, чем раньше.
Et tout ça tu le sais pas
И всё это ты не знаешь.
Non attend attend attend, mais ton gars Joé, il est en couple?
Нет, погоди, погоди, погоди, а твой этот Джо, он в отношениях?
T'es bizarre toi, tu l'aimes pas mais tu veux savoir?
Ты странная, ты его не любишь, но хочешь знать?
Non mais je pose la question, parce qu'on les connaît vos artistes
Нет, я просто спрашиваю, потому что мы знаем вас, артистов.
Ca veut dire quoi ça?
Что это значит?
Bah c'est vrai, y'a toujours des coups d'un soir, des je connais pas son prénom
Ну правда, всегда есть какие-то случайные связи, какие-то не знаю её имени".
L'officielle elle est où?
А где официальная девушка?
Attend mais qu'il ai une meuf ou pas, ça change quoi à sa musique?
Погоди, но есть у него девушка или нет, что это меняет в его музыке?
Bah moi perso, ça m'intéresse...
Ну, лично мне интересно...
Moi je pense que dans l'album qui va sortir, on va le savoir.
Я думаю, что в альбоме, который скоро выйдет, мы узнаем.
Et toi là, toi, vu que t'a posé la question, et bah t'ira écouter l'album.
А ты, раз уж ты задала вопрос, пойдёшь слушать альбом.
Je prend sur moi, je me tait et je porte tout sur mon dos
Я держусь, молчу и несу всё на своих плечах.
J'n'avais pas vu le temps qu'y avait derrière l'rideau
Я не видел, сколько времени скрывалось за кулисами.
Mais j'me dit, "On l'a fait" mais c'est pas fini
Но я говорю себе: "Мы сделали это", но это ещё не конец.
Très loin d'être fini
Далеко не конец.
C'est pour ça que j'les remercie
Поэтому я благодарю их.
C'est eux ma force
Они моя сила.
On m'a dit reste gentil
Мне сказали: "Оставайся добрым".
Je fais des efforts
Я стараюсь.
Vas y lui ça fait un an qu'il a rien sorti
Да ладно, ему, уже год как ничего не выпускал.
Envoie nous d'la zik on s'en fout de c'qui s'passe dans ta vie
Давай музыку, нам плевать, что происходит в твоей жизни.





Авторы: Darin Keith Pappas, Nuno Manuel Dias Carneiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.