Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-moi
partir,
laisse-moi
m'en
aller,
laisse-moi
partir
Lass
mich
gehen,
lass
mich
in
Ruhe,
lass
mich
gehen
Tet
mwen
te
pense
se
li
ki
plu
fo,
li
kpi
intelligen
Mein
Kopf
dachte,
er
sei
der
Stärkste,
er
sei
intelligent
Cheri
mbo
lanmou
ak
tout
sa
yo
rele
sentiman
(sentiman)
Liebling,
ich
gab
dir
Liebe
mit
all
den
sogenannten
Gefühlen
(Gefühlen)
Swa
mwen
te
mouri
swa
mwen
te
ale
lwen
Entweder
wäre
ich
gestorben
oder
weit
weg
gegangen
Kounya
se
ou
ki
vin
ba
nou
chemin
Jetzt
bist
du
diejenige,
die
uns
den
Weg
weist
Mte
kwe
visaj
ou
tap
soti
nan
tet
mwen
fasilman
(ou
ou
ou)
Ich
dachte,
dein
Gesicht
würde
leicht
aus
meinem
Kopf
verschwinden
(du
du
du)
Pap
janm
di
ou
te
mechan
(mechan),
e
ou
fem
pedi
anpil
tan
(anpil
tan)
Ich
werde
nie
sagen,
dass
du
böse
warst
(böse),
und
du
hast
mich
viel
Zeit
gekostet
(viel
Zeit)
Depi
le
mpa
palew
ou
chita
Seit
ich
nicht
mehr
mit
dir
rede,
sitzt
du
da
Wap
pasem
ou
toujou
met
menw
a
distans
(distans)
Du
ignorierst
mich,
du
hältst
immer
Abstand
(Abstand)
Tout
bagay
pa
oblije
fe
sens
Nicht
alles
muss
Sinn
machen
Mrenmenw
mwen
mpa
avew
anko
Ich
liebe
dich,
ich
bin
nicht
mehr
mit
dir
zusammen
E
kounya
mkomprann
ou
pa
ka
kondwi
lanmou
si
ou
pa
gen
lisans
Und
jetzt
verstehe
ich,
dass
man
Liebe
nicht
fahren
kann,
wenn
man
keinen
Führerschein
hat
Tan
pri
kitem
ale
(ale),
tan
pri
kitem
ale
(ale)
Bitte,
lass
mich
gehen
(gehen),
bitte,
lass
mich
gehen
(gehen)
Ou
fe
ti
kem
bobo,
se
ou
ki
te
toujou
alaiz
Du
hast
mein
kleines
Herz
verletzt,
du
warst
immer
diejenige,
der
es
gut
ging
Tan
pri
bon
die
fe'l
ale
(tan
pri),
nan
tet
mwen
l'pa
vle
ale
Bitte,
lieber
Gott,
lass
sie
gehen
(bitte),
in
meinem
Kopf
will
sie
nicht
gehen
Ou
fe
ti
kem
bobo,
ou
tro
toxik
kitem
ale
Du
hast
mein
kleines
Herz
verletzt,
du
bist
zu
toxisch,
lass
mich
gehen
Ou
toxik
cheri
tan
pri
kitem
ale
Du
bist
toxisch,
Liebling,
bitte,
lass
mich
gehen
Kombyen
fwa
zanmi'm
pale
nan
tet
mwen
Wie
oft
haben
meine
Freunde
in
meinem
Kopf
geredet
Pran
ti
kem
tankou
drog
e
pi
yo
detayem
Sie
nehmen
mein
kleines
Herz
wie
eine
Droge
und
zerlegen
mich
Cheri
ou
nan
tet
mwen
souvan,
nan
tet
mwen
souvan
Liebling,
du
bist
oft
in
meinem
Kopf,
oft
in
meinem
Kopf
Gadon
gro
koze
manman,
pou
ke
mwen
pat
bat
tro
souvan
Was
für
eine
große
Sache,
Mama,
damit
mein
Herz
nicht
zu
oft
schlägt
E
pi
ou
son
maladi
san
kalman,
e
pi
ou
son
maladi
san
kalman
Und
du
bist
eine
Krankheit
ohne
Heilmittel,
und
du
bist
eine
Krankheit
ohne
Heilmittel
Pap
janm
di
ou
te
mechan
(mechan),
e
ou
fem
pedi
anpil
tan
(anpil
tan)
Ich
werde
nie
sagen,
dass
du
böse
warst
(böse),
und
du
hast
mich
viel
Zeit
gekostet
(viel
Zeit)
Depi
le
mpa
palew
ou
chita
Seit
ich
nicht
mehr
mit
dir
rede,
sitzt
du
da
Wap
pasem
ou
toujou
met
menw
a
distans
(distans)
Du
ignorierst
mich,
du
hältst
immer
Abstand
(Abstand)
Tout
bagay
pa
oblige
fe
sens
Nicht
alles
muss
Sinn
machen
Mrenmenw
mwen
mpa
avew
enco
Ich
liebe
dich,
ich
bin
nicht
mehr
mit
dir
zusammen
E
kounya
mkomprann
ou
pa
ka
kondui
lanmou
si
ou
pa
gen
lisans
Und
jetzt
verstehe
ich,
dass
man
Liebe
nicht
fahren
kann,
wenn
man
keinen
Führerschein
hat
Tan
pri
kitem
ale
(ale),
tan
pri
kitem
ale
(ale)
Bitte,
lass
mich
gehen
(gehen),
bitte,
lass
mich
gehen
(gehen)
Ou
fe
ti
kem
bobo,
se
ou
ki
te
toujou
alaiz
Du
hast
mein
kleines
Herz
verletzt,
du
warst
immer
diejenige,
der
es
gut
ging
Tan
pri
bon
die
fe'l
ale
(tan
pri),
li
nan
tet
mwen
l'pa
vle
ale
Bitte,
lieber
Gott,
lass
sie
gehen
(bitte),
sie
ist
in
meinem
Kopf,
sie
will
nicht
gehen
Ou
fe
ti
kem
bobo,
ou
tro
toxik
kitem
ale
Du
hast
mein
kleines
Herz
verletzt,
du
bist
zu
toxisch,
lass
mich
gehen
(Azigizig
zigizigi
zigiwou)
(Azigizig
zigizigi
zigiwou)
Edem
chante
Hilf
mir
zu
singen
Sa
son
mizik
jé
femen,
(danse
zou
djazz
sa)
Das
ist
Musik
für
geschlossene
Augen
(tanze
diesen
Zouk-Jazz)
Oh
oh
(hin
hin)
Oh
oh
(hin
hin)
(Azigizig
zigizigi
zigiwou)
(Azigizig
zigizigi
zigiwou)
Ama
ri
two
moveu
Ama
ri
ist
zu
schlecht
Cheri,
kompa
Liebling,
Kompa
Tan
pri
kitem
ale
(ale),
tan
pri
kitem
ale
(ale)
Bitte,
lass
mich
gehen
(gehen),
bitte,
lass
mich
gehen
(gehen)
Ou
fe
ti
kem
bobo,
se
ou
ki
te
toujou
alaiz
Du
hast
mein
kleines
Herz
verletzt,
du
warst
immer
diejenige,
der
es
gut
ging
Tan
pri
bon
die
fe'l
ale
(tan
pri),
li
nan
tet
mwen
l'pa
vle
ale
Bitte,
lieber
Gott,
lass
sie
gehen
(bitte),
sie
ist
in
meinem
Kopf,
sie
will
nicht
gehen
Ou
fe
ti
kem
bobo,
ou
tro
toxik
kitem
ale
Du
hast
mein
kleines
Herz
verletzt,
du
bist
zu
toxisch,
lass
mich
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Gilles, Aznar Zahora
Альбом
Goumin
дата релиза
29-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.