Joe Dwet File - Make Up - перевод текста песни на немецкий

Make Up - Joe Dwet Fileперевод на немецкий




Make Up
Make-up
Tu penses qu′elle a la belle vie sous son make up
Du denkst, sie hat das schöne Leben unter ihrem Make-up
Mais tu sais pas c'qu′elle endure sous son make up
Aber du weißt nicht, was sie unter ihrem Make-up erträgt
Il faudra que tu retires tout son make up
Du müsstest ihr ganzes Make-up entfernen
Pour voir la tristesse c'qui s'cache sous son make up
Um die Traurigkeit zu sehen, die sich unter ihrem Make-up verbirgt
Eh eh sous son make up
Eh eh unter ihrem Make-up
Et tu sais pas c′qu′elle endure sous son make up
Und du weißt nicht, was sie unter ihrem Make-up erträgt
Il faudra que tu retires tout son make up
Du müsstest ihr ganzes Make-up entfernen
Pour voir la tristesse qui s'cache sous son make up
Um die Traurigkeit zu sehen, die sich unter ihrem Make-up verbirgt
Yeah yeah eh
Yeah yeah eh
Tu l′as vois, souriante
Du siehst sie, lächelnd
Mais c'qu′elle vit tu sais pas
Aber was sie durchmacht, weißt du nicht
Elle est sociable mais renfermée
Sie ist gesellig, aber verschlossen
Et elle veut pas déclarée son histoire
Und sie will ihre Geschichte nicht erzählen
Et si elle sort en boîte c'est pour respirer
Und wenn sie in den Club geht, dann um zu atmen
Donc elle ne calculera pas ceux qu′elle va attirer
Also wird sie die nicht beachten, die sie anziehen wird
Et si elle sort en boîte c'est pour s'évader eh eh eh
Und wenn sie in den Club geht, dann um zu entfliehen eh eh eh
Elle a des problèmes d′argent
Sie hat Geldprobleme
Elle se pose des questions car son
Sie stellt sich Fragen, denn ihr
Copain n′a plus l'temps (c′est bizarre)
Freund hat keine Zeit mehr (das ist seltsam)
Souvent en réflexion elle subit une pression
Oft nachdenklich, steht sie unter Druck
Suite à ses déceptions (suite à ses déceptions!)
Nach ihren Enttäuschungen (nach ihren Enttäuschungen!)
Quand t'as des problèmes t′entends
Wenn du Probleme hast, hörst du
Plus les gens soit disant qui t'aiment yeah
Nicht mehr die Leute, die angeblich dich lieben yeah
Tu penses qu′elle a la belle vie sous son make up
Du denkst, sie hat das schöne Leben unter ihrem Make-up
Mais tu sais pas c'qu'elle endure sous son make up
Aber du weißt nicht, was sie unter ihrem Make-up erträgt
Il faudra que tu retires tout son make up pour
Du müsstest ihr ganzes Make-up entfernen, um
Voir la tristesse qui s′cache sous son make up
Die Traurigkeit zu sehen, die sich unter ihrem Make-up verbirgt
Eh eh sous son make up
Eh eh unter ihrem Make-up
Mais tu sais pas c′qu'elle endure sous son make up
Aber du weißt nicht, was sie unter ihrem Make-up erträgt
Il faudra que tu retires tout son make up
Du müsstest ihr ganzes Make-up entfernen
Pour voir la tristesse qui s′cache sous son make up
Um die Traurigkeit zu sehen, die sich unter ihrem Make-up verbirgt
Si tu savais c'qu′elle a sous son make up
Wenn du wüsstest, was sie unter ihrem Make-up hat
Ya que son médecin qui voit sous son make up
Nur ihr Arzt sieht, was unter ihrem Make-up ist
Elle qui fait l'mec mais qui a déjà une meuf
Da ist die, die sich mit dem Typen einlässt, der aber schon eine Freundin hat
Et qui jamais ne la quittera donc elle lui donne ses sseuf′
Und der sie niemals verlassen wird, also gibt sie sich ihm hin
Peut être d'avis il changera ouais ouais
Vielleicht ändert er seine Meinung, ja ja
Et ta celle qui est tombée enceinte par accident
Und da ist die, die aus Versehen schwanger wurde
Elle s'retrouve seule donc elle fait appelle à l′avortement
Sie findet sich allein wieder, also entscheidet sie sich für die Abtreibung
Lle a mal ouais, normal ça fait mal ouais
Sie hat Schmerzen, ja, normal, das tut weh, ja
Elle a mal ouais, normal ça fait mal ouais
Sie hat Schmerzen, ja, normal, das tut weh, ja
Elle a des problèmes d′argent.
Sie hat Geldprobleme.
Elle se pose des questions car son
Sie stellt sich Fragen, denn ihr
Copain n'a plus l′temps (c'est bizarre)
Freund hat keine Zeit mehr (das ist seltsam)
Souvent en réflexion elle subit une pression
Oft nachdenklich, steht sie unter Druck
Suite à ses déceptions (suite à ses déceptions!)
Nach ihren Enttäuschungen (nach ihren Enttäuschungen!)
Quand t′as des problèmes t'entends
Wenn du Probleme hast, hörst du
Plus les gens soit disant qui t′aiment yeah
Nicht mehr die Leute, die angeblich dich lieben yeah
Tu penses qu'elle a la belle vie sous son make up
Du denkst, sie hat das schöne Leben unter ihrem Make-up
Mais tu sais pas c'qu′elle endure sous son make up
Aber du weißt nicht, was sie unter ihrem Make-up erträgt
Il faudra que tu retires tout son make up pour
Du müsstest ihr ganzes Make-up entfernen, um
Voir la tristesse qui s′cache sous son make up
Die Traurigkeit zu sehen, die sich unter ihrem Make-up verbirgt
Eh eh sous son make up
Eh eh unter ihrem Make-up
Mais tu sais pas c'qu′elle endure sous son make up
Aber du weißt nicht, was sie unter ihrem Make-up erträgt
Il faudra que tu retires tout son make up
Du müsstest ihr ganzes Make-up entfernen
Pour voir la tristesse qui s'cache sous son make up
Um die Traurigkeit zu sehen, die sich unter ihrem Make-up verbirgt
Tu penses qu′elle a la belle vie sous son make up
Du denkst, sie hat das schöne Leben unter ihrem Make-up
Mais tu sais pas c'qu′elle endure sous son make up
Aber du weißt nicht, was sie unter ihrem Make-up erträgt
Il faudra que tu retires tout son make up pour
Du müsstest ihr ganzes Make-up entfernen, um
Voir la tristesse qui s'cache sous son make up
Die Traurigkeit zu sehen, die sich unter ihrem Make-up verbirgt
Eh eh sous son make up
Eh eh unter ihrem Make-up
Mais tu sais pas c'qu′elle endure sous son make up
Aber du weißt nicht, was sie unter ihrem Make-up erträgt
Il faudra que tu retires tout son make up
Du müsstest ihr ganzes Make-up entfernen
Pour voir la tristesse qui s′cache sous son make up
Um die Traurigkeit zu sehen, die sich unter ihrem Make-up verbirgt





Авторы: Joe Gilles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.