Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mieux sans toi
Besser ohne dich
Tu
m'as
assez
fait
du
mal
Du
hast
mir
genug
Leid
zugefügt
Maintenant,
je
vis
ma
vie
mieux
sans
toi,
oh
Jetzt
lebe
ich
mein
Leben
besser
ohne
dich,
oh
Tu
n'me
feras
plus
jamais
mal
Du
wirst
mir
nie
wieder
wehtun
Car
maintenant,
si
j'avance,
c'est
sans
toi
Denn
wenn
ich
jetzt
vorwärts
gehe,
dann
ohne
dich
Joé
Dwèt
Filé
Joé
Dwèt
Filé
Oui,
aujourd'hui,
je
vis
mieux
sans
toi
Ja,
heute
lebe
ich
besser
ohne
dich
Tu
pensais
m'avoir
laissé
par
terre
sans
voix
(oh
oh
oh)
Du
dachtest,
du
hättest
mich
am
Boden
zerstört
und
sprachlos
zurückgelassen
(oh
oh
oh)
Mais
depuis,
jamais
j'n'ai
prononcé
ton
nom
Aber
seitdem
habe
ich
deinen
Namen
nie
wieder
ausgesprochen
Toi,
tu
me
vois
à
la
place
de
ton
ombre
Du
siehst
mich
anstelle
deines
Schattens
Au
final,
j'suis
encore
dans
ta
tête
(oh,
oh)
Letztendlich
bin
ich
immer
noch
in
deinem
Kopf
(oh,
oh)
Nous
deux,
c'était
pour
se
faire
du
mal
Wir
beide,
das
war,
um
uns
gegenseitig
wehzutun
Tu
t'es
comportée
comme
un
animal
Du
hast
dich
wie
ein
Tier
benommen
Dans
tout
ça,
j'ai
vraiment
cru
en
nous
(oh
woh)
Bei
alldem
habe
ich
wirklich
an
uns
geglaubt
(oh
woh)
Il
n'y
a
que
moi
qui
voyait
pour
nous
deux
Nur
ich
habe
für
uns
beide
gesehen
Quand
t'avais
mal,
moi
aussi,
c'était
nous
deux
Wenn
du
Schmerzen
hattest,
hatte
ich
auch
welche,
wir
waren
zu
zweit
Mais
j'y
pense
plus,
non,
il
n'y
a
plus
de
nous
Aber
ich
denke
nicht
mehr
daran,
nein,
es
gibt
kein
"uns"
mehr
Tu
m'as
assez
fait
du
mal
Du
hast
mir
genug
Leid
zugefügt
Maintenant,
je
vis
ma
vie
mieux
sans
toi
(mieux
sans
toi)
Jetzt
lebe
ich
mein
Leben
besser
ohne
dich
(besser
ohne
dich)
Tu
n'me
feras
plus
jamais
mal
Du
wirst
mir
nie
wieder
wehtun
Car
maintenant,
si
j'avance,
c'est
sans
toi
(c'est
sans
toi)
Denn
wenn
ich
jetzt
vorwärts
gehe,
dann
ohne
dich
(dann
ohne
dich)
Chérie,
t'y
penses,
moi,
j't'ai
déjà
oublié
(oh,
ouh,
oh,
ouh,
oh,
oh)
Liebling,
du
denkst
daran,
ich
habe
dich
schon
vergessen
(oh,
ouh,
oh,
ouh,
oh,
oh)
Revenir,
il
faut
même
pas
y
penser
(oh,
ouh,
oh,
ouh,
oh,
oh)
Daran
zurückzukommen,
daran
darfst
du
nicht
mal
denken
(oh,
ouh,
oh,
ouh,
oh,
oh)
Chérie,
t'y
penses,
moi,
j't'ai
déjà
oublié
(oh,
ouh,
oh,
ouh,
oh,
oh)
Liebling,
du
denkst
daran,
ich
habe
dich
schon
vergessen
(oh,
ouh,
oh,
ouh,
oh,
oh)
Revenir,
il
faut
même
pas
y
penser
((oh,
ouh,
oh,
ouh,
oh,
oh)
Daran
zurückzukommen,
daran
darfst
du
nicht
mal
denken
(oh,
ouh,
oh,
ouh,
oh,
oh)
Oh,
t'es
qui?
Oh,
wer
bist
du?
On
m'a
demandé
pour
toi,
j'ai
répondu
"c'est
qui?"
Man
hat
mich
nach
dir
gefragt,
ich
habe
geantwortet:
"Wer
ist
das?"
Et
pour
ma
part,
si
t'appelles,
je
vais
vesqui
(j'vais
te
vesqui,
aye
aye
aye)
Und
ich
für
meinen
Teil,
wenn
du
anrufst,
werde
ich
ausweichen
(ich
werde
dir
ausweichen,
aye
aye
aye)
Non,
là,
j'vais
mieux,
fini
de
perdre
du
poids
Nein,
jetzt
geht
es
mir
besser,
kein
Gewichtsverlust
mehr
J'me
suis
privé
en
étant
avec
toi
Ich
habe
mich
eingeschränkt,
als
ich
mit
dir
zusammen
war
Nous
deux,
c'était
pour
se
faire
du
mal
Wir
beide,
das
war,
um
uns
gegenseitig
wehzutun
Tu
t'es
comportée
comme
un
animal
Du
hast
dich
wie
ein
Tier
benommen
Dans
tout
ça,
j'ai
vraiment
cru
en
nous
(oh
woh)
Bei
alldem
habe
ich
wirklich
an
uns
geglaubt
(oh
woh)
Il
n'y
a
que
moi
qui
voyait
pour
nous
deux
Nur
ich
habe
für
uns
beide
gesehen
Quand
t'avais
mal,
moi
aussi,
c'était
nous
deux
Wenn
du
Schmerzen
hattest,
hatte
ich
auch
welche,
wir
waren
zu
zweit
Mais
j'y
pense
plus,
non,
il
n'y
a
plus
de
nous
Aber
ich
denke
nicht
mehr
daran,
nein,
es
gibt
kein
"uns"
mehr
Tu
m'as
assez
fait
du
mal
Du
hast
mir
genug
Leid
zugefügt
Maintenant,
je
vis
ma
vie
mieux
sans
toi
(mieux
sans
toi)
Jetzt
lebe
ich
mein
Leben
besser
ohne
dich
(besser
ohne
dich)
Tu
n'me
feras
plus
jamais
mal
Du
wirst
mir
nie
wieder
wehtun
Car
maintenant,
si
j'avance,
c'est
sans
toi
(c'est
sans
toi)
Denn
wenn
ich
jetzt
vorwärts
gehe,
dann
ohne
dich
(dann
ohne
dich)
Chérie,
t'y
penses,
moi,
j't'ai
déjà
oublié
(oh,
ouh,
oh,
ouh,
oh,
oh)
Liebling,
du
denkst
daran,
ich
habe
dich
schon
vergessen
(oh,
ouh,
oh,
ouh,
oh,
oh)
Revenir,
il
faut
même
pas
y
penser
(oh,
ouh,
oh,
ouh,
oh,
oh)
Daran
zurückzukommen,
daran
darfst
du
nicht
mal
denken
(oh,
ouh,
oh,
ouh,
oh,
oh)
Chérie,
t'y
penses,
moi,
j't'ai
déjà
oublié
(oh,
ouh,
oh,
ouh,
oh,
oh)
Liebling,
du
denkst
daran,
ich
habe
dich
schon
vergessen
(oh,
ouh,
oh,
ouh,
oh,
oh)
Revenir,
il
faut
même
pas
y
penser
(oh,
ouh,
oh,
ouh,
oh,
oh)
Daran
zurückzukommen,
daran
darfst
du
nicht
mal
denken
(oh,
ouh,
oh,
ouh,
oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asaiah Claude Wala Longanga, Charlotte Gonin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.