Joe Dwet File - Mieux sans toi - перевод текста песни на немецкий

Mieux sans toi - Joe Dwet Fileперевод на немецкий




Mieux sans toi
Besser ohne dich
Tu m'as assez fait du mal
Du hast mir genug Leid zugefügt
Maintenant, je vis ma vie mieux sans toi, oh
Jetzt lebe ich mein Leben besser ohne dich, oh
Tu n'me feras plus jamais mal
Du wirst mir nie wieder wehtun
Car maintenant, si j'avance, c'est sans toi
Denn wenn ich jetzt vorwärts gehe, dann ohne dich
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
Sans toi
Ohne dich
Oui, aujourd'hui, je vis mieux sans toi
Ja, heute lebe ich besser ohne dich
Tu pensais m'avoir laissé par terre sans voix (oh oh oh)
Du dachtest, du hättest mich am Boden zerstört und sprachlos zurückgelassen (oh oh oh)
Mais depuis, jamais j'n'ai prononcé ton nom
Aber seitdem habe ich deinen Namen nie wieder ausgesprochen
Toi, tu me vois à la place de ton ombre
Du siehst mich anstelle deines Schattens
Au final, j'suis encore dans ta tête (oh, oh)
Letztendlich bin ich immer noch in deinem Kopf (oh, oh)
Nous deux, c'était pour se faire du mal
Wir beide, das war, um uns gegenseitig wehzutun
Tu t'es comportée comme un animal
Du hast dich wie ein Tier benommen
Dans tout ça, j'ai vraiment cru en nous (oh woh)
Bei alldem habe ich wirklich an uns geglaubt (oh woh)
Il n'y a que moi qui voyait pour nous deux
Nur ich habe für uns beide gesehen
Quand t'avais mal, moi aussi, c'était nous deux
Wenn du Schmerzen hattest, hatte ich auch welche, wir waren zu zweit
Mais j'y pense plus, non, il n'y a plus de nous
Aber ich denke nicht mehr daran, nein, es gibt kein "uns" mehr
Tu m'as assez fait du mal
Du hast mir genug Leid zugefügt
Maintenant, je vis ma vie mieux sans toi (mieux sans toi)
Jetzt lebe ich mein Leben besser ohne dich (besser ohne dich)
Tu n'me feras plus jamais mal
Du wirst mir nie wieder wehtun
Car maintenant, si j'avance, c'est sans toi (c'est sans toi)
Denn wenn ich jetzt vorwärts gehe, dann ohne dich (dann ohne dich)
Chérie, t'y penses, moi, j't'ai déjà oublié (oh, ouh, oh, ouh, oh, oh)
Liebling, du denkst daran, ich habe dich schon vergessen (oh, ouh, oh, ouh, oh, oh)
Revenir, il faut même pas y penser (oh, ouh, oh, ouh, oh, oh)
Daran zurückzukommen, daran darfst du nicht mal denken (oh, ouh, oh, ouh, oh, oh)
Chérie, t'y penses, moi, j't'ai déjà oublié (oh, ouh, oh, ouh, oh, oh)
Liebling, du denkst daran, ich habe dich schon vergessen (oh, ouh, oh, ouh, oh, oh)
Revenir, il faut même pas y penser ((oh, ouh, oh, ouh, oh, oh)
Daran zurückzukommen, daran darfst du nicht mal denken (oh, ouh, oh, ouh, oh, oh)
Oh, t'es qui?
Oh, wer bist du?
On m'a demandé pour toi, j'ai répondu "c'est qui?"
Man hat mich nach dir gefragt, ich habe geantwortet: "Wer ist das?"
Et pour ma part, si t'appelles, je vais vesqui (j'vais te vesqui, aye aye aye)
Und ich für meinen Teil, wenn du anrufst, werde ich ausweichen (ich werde dir ausweichen, aye aye aye)
Non, là, j'vais mieux, fini de perdre du poids
Nein, jetzt geht es mir besser, kein Gewichtsverlust mehr
J'me suis privé en étant avec toi
Ich habe mich eingeschränkt, als ich mit dir zusammen war
Nous deux, c'était pour se faire du mal
Wir beide, das war, um uns gegenseitig wehzutun
Tu t'es comportée comme un animal
Du hast dich wie ein Tier benommen
Dans tout ça, j'ai vraiment cru en nous (oh woh)
Bei alldem habe ich wirklich an uns geglaubt (oh woh)
Il n'y a que moi qui voyait pour nous deux
Nur ich habe für uns beide gesehen
Quand t'avais mal, moi aussi, c'était nous deux
Wenn du Schmerzen hattest, hatte ich auch welche, wir waren zu zweit
Mais j'y pense plus, non, il n'y a plus de nous
Aber ich denke nicht mehr daran, nein, es gibt kein "uns" mehr
Tu m'as assez fait du mal
Du hast mir genug Leid zugefügt
Maintenant, je vis ma vie mieux sans toi (mieux sans toi)
Jetzt lebe ich mein Leben besser ohne dich (besser ohne dich)
Tu n'me feras plus jamais mal
Du wirst mir nie wieder wehtun
Car maintenant, si j'avance, c'est sans toi (c'est sans toi)
Denn wenn ich jetzt vorwärts gehe, dann ohne dich (dann ohne dich)
Chérie, t'y penses, moi, j't'ai déjà oublié (oh, ouh, oh, ouh, oh, oh)
Liebling, du denkst daran, ich habe dich schon vergessen (oh, ouh, oh, ouh, oh, oh)
Revenir, il faut même pas y penser (oh, ouh, oh, ouh, oh, oh)
Daran zurückzukommen, daran darfst du nicht mal denken (oh, ouh, oh, ouh, oh, oh)
Chérie, t'y penses, moi, j't'ai déjà oublié (oh, ouh, oh, ouh, oh, oh)
Liebling, du denkst daran, ich habe dich schon vergessen (oh, ouh, oh, ouh, oh, oh)
Revenir, il faut même pas y penser (oh, ouh, oh, ouh, oh, oh)
Daran zurückzukommen, daran darfst du nicht mal denken (oh, ouh, oh, ouh, oh, oh)





Авторы: Asaiah Claude Wala Longanga, Charlotte Gonin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.