Joe Dwet File - On se tue - перевод текста песни на русский

On se tue - Joe Dwet Fileперевод на русский




On se tue
Мы убиваем друг друга
Oh, Joé Dwèt Filé
О, Джо Двет Файл
Tu penses toujours qu'on tient le coup, mais on se détruit à petit feu
Ты всё ещё думаешь, что мы держимся, но мы убиваем друг друга понемногу.
En vain je cherche mon amour, donc je n'te donne pas ce que tu veux
Напрасно я ищу свою любовь, поэтому я не даю тебе то, чего ты хочешь.
tu m'as vu, oui, je t'ai trompée, mais j'ai essayé de t'le dire
Ты видела меня, да, я тебе изменил, но я пытался тебе сказать.
Toi, tu n'veux pas la vérité (toi, tu n'veux pas entendre la vérité)
Ты не хочешь правды (ты не хочешь слышать правду).
J'me sens meilleur quand j'suis avec elle, ouais
Мне лучше, когда я с ней, да.
J'sais pas, mais elle a tout qui me rend fou
Не знаю, но в ней есть всё, что сводит меня с ума.
Peur de te dire que c'est avec elle, ouais
Боюсь сказать тебе, что это с ней, да,
Que j'me vois me réveiller tous les jours
Что я вижу себя просыпающимся с ней каждое утро.
Mais toi quand tu aimes, tu perds la tête
Но ты, когда любишь, теряешь голову.
Plus de contrôle, tu laisses place à ton jnoun
Больше никакого контроля, ты даёшь волю своей ревности.
Maintenant j'ai peur vu qu't'as vu sa tête
Теперь мне страшно, ведь ты видела её лицо.
Tu serais prête à lui arracher le cou
Ты готова разорвать ей горло.
Tu dois faire ta vie
Ты должна жить своей жизнью.
Je n'te vois plus dans la mienne
Я тебя больше не вижу в своей.
Car on se déchire, on se déchire, on se tue
Потому что мы терзаем друг друга, мы убиваем друг друга.
Si tu n'veux pas faire ta vie
Если ты не хочешь жить своей жизнью,
Ne t'incruste plus dans la mienne
Не лезь больше в мою.
Car on se déchire, on se déchire, on se-
Потому что мы терзаем друг друга, мы убиваем друг друга...
Ton amour t'a rendue cinglé, j'sais même pas si t'es consciente de tout c'que tu fais
Твоя любовь сделала тебя безумной, я даже не знаю, осознаёшь ли ты всё, что делаешь.
Plus d'un an qu'j'me sens étouffé, si hystérique serait une compét', t'aurais le trophée
Больше года я чувствую себя задыхающимся, если бы истерика была соревнованием, ты бы получила трофей.
Et ça, c'est ma faute, c'est pas elle, j'tiens à toi, mais ce n'est plus pareil
И это моя вина, не её, я дорожу тобой, но всё уже не так.
À genou, j't'en supplie laisse-moi faire ma vie, ma vie
На коленях, умоляю, позволь мне жить своей жизнью, моей жизнью.
J'me sens meilleur quand j'suis avec elle, ouais
Мне лучше, когда я с ней, да.
J'sais pas mais elle a tout qui me rend fou
Не знаю, но в ней есть всё, что сводит меня с ума.
Peur de te dire que c'est avec elle, ouais
Боюсь сказать тебе, что это с ней, да,
Que j'me vois me réveiller tous les jours
Что я вижу себя просыпающимся с ней каждое утро.
Mais toi quand tu aimes, tu perds la tête
Но ты, когда любишь, теряешь голову.
Plus de contrôle, tu laisses place à ton jnoun
Больше никакого контроля, ты даёшь волю своей ревности.
Maintenant j'ai peur vu qu't'as vu sa tête
Теперь мне страшно, ведь ты видела её лицо.
Tu serais prête à lui arracher le cou
Ты готова разорвать ей горло.
Tu dois faire ta vie
Ты должна жить своей жизнью.
Je n'te vois plus dans la mienne
Я тебя больше не вижу в своей.
Car on se déchire, on se déchire, on se tue
Потому что мы терзаем друг друга, мы убиваем друг друга.
Si tu n'veux pas faire ta vie
Если ты не хочешь жить своей жизнью,
Ne t'incruste plus dans la mienne
Не лезь больше в мою.
Car on se déchire, on se déchire, on se-
Потому что мы терзаем друг друга, мы убиваем друг друга...
Tu dois faire ta vie
Ты должна жить своей жизнью.
Je n'te vois plus dans la mienne
Я тебя больше не вижу в своей.
Car on se déchire, on se déchire, on se tue
Потому что мы терзаем друг друга, мы убиваем друг друга.
Si tu n'veux pas faire ta vie
Если ты не хочешь жить своей жизнью,
Ne t'incruste plus dans la mienne
Не лезь больше в мою.
Car on se déchire, on se déchire, on se-
Потому что мы терзаем друг друга, мы убиваем друг друга...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.