Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé,
t'es
belle
et
toi
t'es
celle
qui
me
rend
(han,
han-han-han)
Baby,
du
bist
schön
und
du
bist
diejenige,
die
mich
verrückt
macht
(han,
han-han-han)
Bae,
fais
doucement
(han,
han-han-han)
Bae,
mach
langsam
(han,
han-han-han)
T'es
spéciale
(han,
han-han-han)
Du
bist
etwas
Besonderes
(han,
han-han-han)
Allons
doucement
(han,
han-han-han)
Lass
uns
langsam
machen
(han,
han-han-han)
Bébé,
t'es
belle
et
toi
t'es
celle
qui
me
rend
(han,
han-han-han)
Baby,
du
bist
schön
und
du
bist
diejenige,
die
mich
verrückt
macht
(han,
han-han-han)
Vas-y
doucement
(han,
han-han-han)
Mach
langsam
(han,
han-han-han)
T'es
spéciale
(han,
han-han-han)
Du
bist
etwas
Besonderes
(han,
han-han-han)
Allons
doucement
(han,
han-han-han)
Lass
uns
langsam
machen
(han,
han-han-han)
T'es
la
queen,
t'as
le
bon
bail
Du
bist
die
Queen,
du
hast
den
richtigen
Vibe
T'es
la
seule,
baby,
dans
mon
téléphone
Du
bist
die
Einzige,
Baby,
in
meinem
Telefon
T'es
la
queen,
t'as
le
bon
bail
Du
bist
die
Queen,
du
hast
den
richtigen
Vibe
T'es
la
seule,
baby,
dans
mon
téléphone
Du
bist
die
Einzige,
Baby,
in
meinem
Telefon
T'es
la
queen,
t'as
le
bon
bail
Du
bist
die
Queen,
du
hast
den
richtigen
Vibe
T'es
la
seule,
baby,
dans
mon
téléphone
Du
bist
die
Einzige,
Baby,
in
meinem
Telefon
T'es
la
queen,
t'as
le
bon
bail
Du
bist
die
Queen,
du
hast
den
richtigen
Vibe
T'es
la
seule,
baby,
dans
mon
téléphone
Du
bist
die
Einzige,
Baby,
in
meinem
Telefon
Baby,
t'es
la
queen
et
tu
sais
whine
up,
c'est
grave
Baby,
du
bist
die
Queen
und
du
weißt,
wie
man
whined,
das
ist
krass
Quand
elle
met
sa
robe
et
talons,
t'as
là,
dégâts
Wenn
sie
ihr
Kleid
und
High
Heels
anzieht,
gibt's
Verwüstung
Doucement,
bébé,
j'veux
d'la
retenue,
ouais
Langsam,
Baby,
ich
will
Zurückhaltung,
ja
J'commande
seulement
si
c'est
toi
l'menu,
ouais
Ich
bestelle
nur,
wenn
du
die
Speisekarte
bist,
ja
Baby-baby,
viens,
on
fait
des
FaceTime,
zoom-zoom
Baby-Baby,
komm,
wir
machen
FaceTime,
zoom-zoom
Baby,
après
minuit,
c'est
les
smacks
et
les
booms-booms
Baby,
nach
Mitternacht
gibt's
Smacks
und
Booms-Booms
Produit
de
qualité,
très
charmante
Qualitätsprodukt,
sehr
charmant
Baby,
laisse-moi
te
valider,
t'es
canon,
hmm
Baby,
lass
mich
dich
absegnen,
du
bist
der
Hammer,
hmm
Bébé,
t'es
belle
et
toi
t'es
celle
qui
me
rend
(han,
han-han-han)
Baby,
du
bist
schön
und
du
bist
diejenige,
die
mich
verrückt
macht
(han,
han-han-han)
Bae,
fais
doucement
(han,
han-han-han)
Bae,
mach
langsam
(han,
han-han-han)
T'es
spéciale
(han,
han-han-han)
Du
bist
etwas
Besonderes
(han,
han-han-han)
Allons
doucement
(han,
han-han-han)
Lass
uns
langsam
machen
(han,
han-han-han)
Bébé,
t'es
belle
et
toi
t'es
celle
qui
me
rend
(han,
han-han-han)
Baby,
du
bist
schön
und
du
bist
diejenige,
die
mich
verrückt
macht
(han,
han-han-han)
Vas-y
doucement
(han,
han-han-han)
Mach
langsam
(han,
han-han-han)
T'es
spéciale
(han,
han-han-han)
Du
bist
etwas
Besonderes
(han,
han-han-han)
Allons
doucement
(han,
han-han-han)
Lass
uns
langsam
machen
(han,
han-han-han)
T'es
la
queen,
t'as
le
bon
bail
Du
bist
die
Queen,
du
hast
den
richtigen
Vibe
T'es
la
seule,
baby,
dans
mon
téléphone
Du
bist
die
Einzige,
Baby,
in
meinem
Telefon
T'es
la
queen,
t'as
le
bon
bail
Du
bist
die
Queen,
du
hast
den
richtigen
Vibe
T'es
la
seule,
baby,
dans
mon
téléphone
Du
bist
die
Einzige,
Baby,
in
meinem
Telefon
T'es
la
queen,
t'as
le
bon
bail
Du
bist
die
Queen,
du
hast
den
richtigen
Vibe
T'es
la
seule,
baby,
dans
mon
téléphone
Du
bist
die
Einzige,
Baby,
in
meinem
Telefon
T'es
la
queen,
t'as
le
bon
bail
Du
bist
die
Queen,
du
hast
den
richtigen
Vibe
T'es
la
seule,
baby,
dans
mon
téléphone
Du
bist
die
Einzige,
Baby,
in
meinem
Telefon
T'es
la
seule,
t'es
mon
délire,
j'veux
qu'on
poste,
fuck
l'anonymat
Du
bist
die
Einzige,
du
bist
mein
Rausch,
ich
will,
dass
wir
posten,
scheiß
auf
Anonymität
Seule
que
je
désire,
avec
qui
j'veux
des
minis-moi
Die
Einzige,
die
ich
begehre,
mit
der
ich
Mini-Ichs
will
Seule
dans
mon
cœur,
la
seule
avec
qui
j'suis
mignon
Die
Einzige
in
meinem
Herzen,
die
Einzige,
mit
der
ich
süß
bin
Baby,
tiens
ma
carte,
la
seule
qui
mangera
les
millions
(ouais)
Baby,
nimm
meine
Karte,
die
Einzige,
die
die
Millionen
essen
wird
(ja)
Dans
le
4x4,
bébé
(dans
le
4x4,
bébé)
Im
4x4,
Baby
(im
4x4,
Baby)
J'laisse
pas
conduire
les
meufs
à
part
bébé
(à
part
toi,
bébé)
Ich
lasse
keine
Frauen
außer
Baby
fahren
(außer
dir,
Baby)
Baby,
baby,
m'excite,
baby,
elle
est
sexy
fort
Baby,
Baby,
macht
mich
an,
Baby,
sie
ist
sehr
sexy
C'est
un
hélicoptère,
moi,
j'suis
son
héliport
Sie
ist
ein
Hubschrauber,
ich
bin
ihr
Heliport
Bébé,
t'es
belle
et
toi
t'es
celle
qui
me
rend
(han,
han-han-han)
Baby,
du
bist
schön
und
du
bist
diejenige,
die
mich
verrückt
macht
(han,
han-han-han)
Bae,
fais
doucement
(han,
han-han-han)
Bae,
mach
langsam
(han,
han-han-han)
T'es
spéciale
(han,
han-han-han)
Du
bist
etwas
Besonderes
(han,
han-han-han)
Et
allons
doucement
(han,
han-han-han)
Und
lass
uns
langsam
machen
(han,
han-han-han)
Bébé,
t'es
belle
et
toi
t'es
celle
qui
me
rend
(han,
han-han-han)
Baby,
du
bist
schön
und
du
bist
diejenige,
die
mich
verrückt
macht
(han,
han-han-han)
Vas-y
doucement
(han,
han-han-han)
Mach
langsam
(han,
han-han-han)
T'es
spéciale
(han,
han-han-han)
Du
bist
etwas
Besonderes
(han,
han-han-han)
Allons
doucement
(han,
han-han-han)
Lass
uns
langsam
machen
(han,
han-han-han)
T'es
la
queen,
t'as
le
bon
bail
Du
bist
die
Queen,
du
hast
den
richtigen
Vibe
T'es
la
seule,
baby,
dans
mon
téléphone
Du
bist
die
Einzige,
Baby,
in
meinem
Telefon
T'es
la
queen,
t'as
le
bon
bail
Du
bist
die
Queen,
du
hast
den
richtigen
Vibe
T'es
la
seule,
baby,
dans
mon
téléphone
Du
bist
die
Einzige,
Baby,
in
meinem
Telefon
T'es
la
queen,
t'as
le
bon
bail
Du
bist
die
Queen,
du
hast
den
richtigen
Vibe
T'es
la
seule,
baby,
dans
mon
téléphone
Du
bist
die
Einzige,
Baby,
in
meinem
Telefon
T'es
la
queen,
t'as
le
bon
bail
Du
bist
die
Queen,
du
hast
den
richtigen
Vibe
T'es
la
seule,
baby,
dans
mon
téléphone
Du
bist
die
Einzige,
Baby,
in
meinem
Telefon
Eh,
t'as
vu
bébé,
quand
tu
m'envoies
des
photos
comme
ça
là?
Eh,
hast
du
gesehen,
Baby,
wenn
du
mir
solche
Fotos
schickst?
T'es
trop
belle,
t'es
trop
belle,
j'ai
envie
d'te
mettre
dans
mes
yeux
Du
bist
zu
schön,
du
bist
zu
schön,
ich
will
dich
in
meinen
Augen
haben
Tu
comprends
non?
Verstehst
du
nicht?
Genre,
t'es
vraiment
trop
belle
Also,
du
bist
wirklich
zu
schön
Toi,
quand
tu
t'habilles
en
blanc,
tu
ressembles
à
un
ange,
tu
vois
ou
pas?
Wenn
du
dich
in
Weiß
kleidest,
siehst
du
aus
wie
ein
Engel,
siehst
du
das
oder
nicht?
C'est
celui-là,
totalement
Das
ist
derjenige,
absolut
Toi,
c'est
sûr,
ta
mère,
elle
t'a
accouché
à
Charles
de
Gaulles
Du,
es
ist
sicher,
deine
Mutter
hat
dich
in
Charles
de
Gaulle
entbunden
Parce
que
t'es
un
avion,
t'es,
t'es
un
Boeing,
toi
Weil
du
ein
Flugzeug
bist,
du
bist,
du
bist
eine
Boeing,
du
Non,
sur
ma
vie,
sur
ma
vie,
j'te
parle
sérieux,
genre
Nein,
auf
mein
Leben,
auf
mein
Leben,
ich
rede
ernsthaft
mit
dir,
also
T'es
vraiment
trop
belle
Du
bist
wirklich
zu
schön
T'es
vraiment
trop
belle,
tu
mérites
de
sortir
Du
bist
wirklich
zu
schön,
du
verdienst
es,
auszugehen
D'ailleurs,
tu
sais
quoi?
Envoi
ton
adresse,
j'arrive
tout
de
suite,
on
sort
là
Weißt
du
was?
Schick
mir
deine
Adresse,
ich
komme
sofort,
wir
gehen
jetzt
raus
Tu
mérites
d'être
dehors
toi
Du
verdienst
es,
draußen
zu
sein,
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Dwet File
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.