Joe Dwet File - Slowly - перевод текста песни на немецкий

Slowly - Joe Dwet Fileперевод на немецкий




Slowly
Langsam
Bébé, t'es belle et toi t'es celle qui me rend (han, han-han-han)
Baby, du bist schön und du bist diejenige, die mich verrückt macht (han, han-han-han)
Bae, fais doucement (han, han-han-han)
Bae, mach langsam (han, han-han-han)
T'es spéciale (han, han-han-han)
Du bist etwas Besonderes (han, han-han-han)
Allons doucement (han, han-han-han)
Lass uns langsam machen (han, han-han-han)
Bébé, t'es belle et toi t'es celle qui me rend (han, han-han-han)
Baby, du bist schön und du bist diejenige, die mich verrückt macht (han, han-han-han)
Vas-y doucement (han, han-han-han)
Mach langsam (han, han-han-han)
T'es spéciale (han, han-han-han)
Du bist etwas Besonderes (han, han-han-han)
Allons doucement (han, han-han-han)
Lass uns langsam machen (han, han-han-han)
T'es la queen, t'as le bon bail
Du bist die Queen, du hast den richtigen Vibe
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Du bist die Einzige, Baby, in meinem Telefon
T'es la queen, t'as le bon bail
Du bist die Queen, du hast den richtigen Vibe
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Du bist die Einzige, Baby, in meinem Telefon
T'es la queen, t'as le bon bail
Du bist die Queen, du hast den richtigen Vibe
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Du bist die Einzige, Baby, in meinem Telefon
T'es la queen, t'as le bon bail
Du bist die Queen, du hast den richtigen Vibe
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Du bist die Einzige, Baby, in meinem Telefon
Baby, t'es la queen et tu sais whine up, c'est grave
Baby, du bist die Queen und du weißt, wie man whined, das ist krass
Quand elle met sa robe et talons, t'as là, dégâts
Wenn sie ihr Kleid und High Heels anzieht, gibt's Verwüstung
Doucement, bébé, j'veux d'la retenue, ouais
Langsam, Baby, ich will Zurückhaltung, ja
J'commande seulement si c'est toi l'menu, ouais
Ich bestelle nur, wenn du die Speisekarte bist, ja
Baby-baby, viens, on fait des FaceTime, zoom-zoom
Baby-Baby, komm, wir machen FaceTime, zoom-zoom
Baby, après minuit, c'est les smacks et les booms-booms
Baby, nach Mitternacht gibt's Smacks und Booms-Booms
Produit de qualité, très charmante
Qualitätsprodukt, sehr charmant
Baby, laisse-moi te valider, t'es canon, hmm
Baby, lass mich dich absegnen, du bist der Hammer, hmm
Bébé, t'es belle et toi t'es celle qui me rend (han, han-han-han)
Baby, du bist schön und du bist diejenige, die mich verrückt macht (han, han-han-han)
Bae, fais doucement (han, han-han-han)
Bae, mach langsam (han, han-han-han)
T'es spéciale (han, han-han-han)
Du bist etwas Besonderes (han, han-han-han)
Allons doucement (han, han-han-han)
Lass uns langsam machen (han, han-han-han)
Bébé, t'es belle et toi t'es celle qui me rend (han, han-han-han)
Baby, du bist schön und du bist diejenige, die mich verrückt macht (han, han-han-han)
Vas-y doucement (han, han-han-han)
Mach langsam (han, han-han-han)
T'es spéciale (han, han-han-han)
Du bist etwas Besonderes (han, han-han-han)
Allons doucement (han, han-han-han)
Lass uns langsam machen (han, han-han-han)
T'es la queen, t'as le bon bail
Du bist die Queen, du hast den richtigen Vibe
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Du bist die Einzige, Baby, in meinem Telefon
T'es la queen, t'as le bon bail
Du bist die Queen, du hast den richtigen Vibe
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Du bist die Einzige, Baby, in meinem Telefon
T'es la queen, t'as le bon bail
Du bist die Queen, du hast den richtigen Vibe
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Du bist die Einzige, Baby, in meinem Telefon
T'es la queen, t'as le bon bail
Du bist die Queen, du hast den richtigen Vibe
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Du bist die Einzige, Baby, in meinem Telefon
T'es la seule, t'es mon délire, j'veux qu'on poste, fuck l'anonymat
Du bist die Einzige, du bist mein Rausch, ich will, dass wir posten, scheiß auf Anonymität
Seule que je désire, avec qui j'veux des minis-moi
Die Einzige, die ich begehre, mit der ich Mini-Ichs will
Seule dans mon cœur, la seule avec qui j'suis mignon
Die Einzige in meinem Herzen, die Einzige, mit der ich süß bin
Baby, tiens ma carte, la seule qui mangera les millions (ouais)
Baby, nimm meine Karte, die Einzige, die die Millionen essen wird (ja)
Dans le 4x4, bébé (dans le 4x4, bébé)
Im 4x4, Baby (im 4x4, Baby)
J'laisse pas conduire les meufs à part bébé part toi, bébé)
Ich lasse keine Frauen außer Baby fahren (außer dir, Baby)
Baby, baby, m'excite, baby, elle est sexy fort
Baby, Baby, macht mich an, Baby, sie ist sehr sexy
C'est un hélicoptère, moi, j'suis son héliport
Sie ist ein Hubschrauber, ich bin ihr Heliport
Bébé, t'es belle et toi t'es celle qui me rend (han, han-han-han)
Baby, du bist schön und du bist diejenige, die mich verrückt macht (han, han-han-han)
Bae, fais doucement (han, han-han-han)
Bae, mach langsam (han, han-han-han)
T'es spéciale (han, han-han-han)
Du bist etwas Besonderes (han, han-han-han)
Et allons doucement (han, han-han-han)
Und lass uns langsam machen (han, han-han-han)
Bébé, t'es belle et toi t'es celle qui me rend (han, han-han-han)
Baby, du bist schön und du bist diejenige, die mich verrückt macht (han, han-han-han)
Vas-y doucement (han, han-han-han)
Mach langsam (han, han-han-han)
T'es spéciale (han, han-han-han)
Du bist etwas Besonderes (han, han-han-han)
Allons doucement (han, han-han-han)
Lass uns langsam machen (han, han-han-han)
T'es la queen, t'as le bon bail
Du bist die Queen, du hast den richtigen Vibe
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Du bist die Einzige, Baby, in meinem Telefon
T'es la queen, t'as le bon bail
Du bist die Queen, du hast den richtigen Vibe
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Du bist die Einzige, Baby, in meinem Telefon
T'es la queen, t'as le bon bail
Du bist die Queen, du hast den richtigen Vibe
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Du bist die Einzige, Baby, in meinem Telefon
T'es la queen, t'as le bon bail
Du bist die Queen, du hast den richtigen Vibe
T'es la seule, baby, dans mon téléphone
Du bist die Einzige, Baby, in meinem Telefon
Eh, t'as vu bébé, quand tu m'envoies des photos comme ça là?
Eh, hast du gesehen, Baby, wenn du mir solche Fotos schickst?
T'es trop belle, t'es trop belle, j'ai envie d'te mettre dans mes yeux
Du bist zu schön, du bist zu schön, ich will dich in meinen Augen haben
Tu comprends non?
Verstehst du nicht?
Genre, t'es vraiment trop belle
Also, du bist wirklich zu schön
Toi, quand tu t'habilles en blanc, tu ressembles à un ange, tu vois ou pas?
Wenn du dich in Weiß kleidest, siehst du aus wie ein Engel, siehst du das oder nicht?
C'est celui-là, totalement
Das ist derjenige, absolut
Toi, c'est sûr, ta mère, elle t'a accouché à Charles de Gaulles
Du, es ist sicher, deine Mutter hat dich in Charles de Gaulle entbunden
Parce que t'es un avion, t'es, t'es un Boeing, toi
Weil du ein Flugzeug bist, du bist, du bist eine Boeing, du
Non, sur ma vie, sur ma vie, j'te parle sérieux, genre
Nein, auf mein Leben, auf mein Leben, ich rede ernsthaft mit dir, also
T'es vraiment trop belle
Du bist wirklich zu schön
T'es vraiment trop belle, tu mérites de sortir
Du bist wirklich zu schön, du verdienst es, auszugehen
D'ailleurs, tu sais quoi? Envoi ton adresse, j'arrive tout de suite, on sort
Weißt du was? Schick mir deine Adresse, ich komme sofort, wir gehen jetzt raus
Tu mérites d'être dehors toi
Du verdienst es, draußen zu sein, du





Авторы: Joe Dwet File


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.