Текст и перевод песни Joe Dwet File - Spéciale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joé
Dwèt
Filé
Джо
Двет
Филе
Baby
girl,
t'es
spéciale
(spéciale)
Детка,
ты
особенная
(особенная)
J'ai
tellement
des
projets
écrivent
juste
pour
nous
У
меня
так
много
планов,
написанных
только
для
нас
Comme
visiter
les
étoiles
(ah)
Как
посещение
звёзд
(а)
J'suis
ton
king,
bébé,
j'suis
ton
prince
charmant
Я
твой
король,
детка,
я
твой
прекрасный
принц
Comme
t'es
trop
bonne,
on
a
reçu
signalement
(ah-han)
Ты
такая
классная,
что
на
нас
пожаловались
(а-хан)
Juste
pour
rester
avec
toi
Просто
чтобы
остаться
с
тобой
Bae,
j'peux
me
faire
les
ligaments
(bouh,
bouh)
Детка,
я
готов
порвать
связки
(бу,
бу)
Ah,
spéciale,
bébé,
t'as
la
robe
pour
éteindre
А,
особенная,
детка,
у
тебя
платье,
чтобы
сразить
наповал
Spéciale,
j'veux
t'accrocher
comme
une
épingle
Особенная,
хочу
прикрепить
тебя
к
себе,
как
брошь
Spéciale,
bae,
j'ai
la
Rolex
pour
t'attendre
(bouh,
bouh,
bouh,
bouh)
Особенная,
детка,
у
меня
есть
Rolex,
чтобы
ждать
тебя
(бу,
бу,
бу,
бу)
Même
si
j'voulais
partir
loin
sans
toi
(c'est
toi
qui
me
donnes
tout)
Даже
если
бы
я
хотел
уйти
далеко
без
тебя
(ты
даёшь
мне
всё)
Ouh,
mama,
mama,
je
t'ai
dans
les
veines
parce
que
(c'est
toi
qui
me
donnes
tout)
Оу,
мама,
мама,
ты
у
меня
в
крови,
потому
что
(ты
даёшь
мне
всё)
J'peux
pas
t'quitter,
tu
fais
ça
trop
bien
(c'est
toi
qui
me
donnes
tout,
oh-oh,
nah,
ah)
Я
не
могу
тебя
оставить,
ты
делаешь
это
слишком
хорошо
(ты
даёшь
мне
всё,
о-о,
на,
а)
Tu
seras
toujours
la
plus
belle
de
l'événement
(c'est
toi
qui
me
donnes
tout,
ouh-woah)
Ты
всегда
будешь
самой
красивой
на
любом
мероприятии
(ты
даёшь
мне
всё,
у-воу)
C'est
toi
qui
me
donnes
tout
(c'est
toi
qui
me
donnes
tout)
Ты
даёшь
мне
всё
(ты
даёшь
мне
всё)
Baby,
c'est
toi
qui
me
donnes
tout
(C'est
toi
qui
me
donnes
tout)
Детка,
ты
даёшь
мне
всё
(ты
даёшь
мне
всё)
Ouais,
baby,
t'es
aussi
rare
que
mes
diamants
(wouh)
Да,
детка,
ты
такая
же
редкая,
как
мои
бриллианты
(ву)
Ouais,
bébé,
t'es
mon
anti-douleur,
mon
calmant
(ah)
Да,
детка,
ты
моё
обезболивающее,
мой
успокоитель
(а)
En
effet,
j'aurais
t'rencontrer
avant
На
самом
деле,
я
должен
был
встретить
тебя
раньше
S'endetter,
elle
fait
pas
peur
à
ceux
qui
ont
l'argent
Влезть
в
долги
её
не
пугает,
тех,
у
кого
есть
деньги
Un
(one),
baby,
à
tous
les
autres
dits
"non,
non"
Раз
(one),
детка,
всем
остальным
говорю
"нет,
нет"
Deux
(two),
ils
s'demandent
"comment
il
a
eu
ce
bonbon?"
(Bouh)
Два
(two),
они
спрашивают
"как
он
заполучил
эту
конфетку?"
(Бу)
On
te
drague
et
ça
n'en
finit
pas
Тебя
кадрят,
и
этому
нет
конца
J'veux
te-
de
façon
spéciale
Я
хочу...
тебя
особенным
образом
Ah,
spéciale,
bébé,
t'as
la
robe
pour
éteindre
А,
особенная,
детка,
у
тебя
платье,
чтобы
сразить
наповал
Spéciale,
j'veux
t'accrocher
comme
une
épingle
Особенная,
хочу
прикрепить
тебя
к
себе,
как
брошь
Spéciale,
bae,
j'ai
la
Rolex
pour
t'attendre
(bouh,
bouh,
bouh,
bouh)
Особенная,
детка,
у
меня
есть
Rolex,
чтобы
ждать
тебя
(бу,
бу,
бу,
бу)
Même
si
j'voulais
partir
loin
sans
toi
(c'est
toi
qui
me
donnes
tout)
Даже
если
бы
я
хотел
уйти
далеко
без
тебя
(ты
даёшь
мне
всё)
Ouh,
mama,
mama,
je
t'ai
dans
les
veines
parce
que
(c'est
toi
qui
me
donnes
tout)
Оу,
мама,
мама,
ты
у
меня
в
крови,
потому
что
(ты
даёшь
мне
всё)
J'peux
pas
t'quitter,
tu
fais
ça
trop
bien
(c'est
toi
qui
me
donnes
tout,
oh-oh,
nah,
ah)
Я
не
могу
тебя
оставить,
ты
делаешь
это
слишком
хорошо
(ты
даёшь
мне
всё,
о-о,
на,
а)
Tu
seras
toujours
la
plus
belle
de
l'événement
(c'est
toi
qui
me
donnes
tout,
ouh-woah)
Ты
всегда
будешь
самой
красивой
на
любом
мероприятии
(ты
даёшь
мне
всё,
у-воу)
C'est
toi
qui
me
donnes
tout
(c'est
toi
qui
me
donnes
tout)
Ты
даёшь
мне
всё
(ты
даёшь
мне
всё)
Baby,
c'est
toi
qui
me
donnes
tout
(c'est
toi
qui
me
donnes
tout)
Детка,
ты
даёшь
мне
всё
(ты
даёшь
мне
всё)
Oh,
ma
sœur
do
Brazil,
le
plus
infidèl
du
quartier
О,
моя
сестра
из
Бразилии,
самый
неверный
в
районе
Nordine
Ganso,
violet
comme
500
Нордин
Гансо,
фиолетовый,
как
500
Fally
Ipupa,
DiCap
La
Merveille
Фалли
Ипупа,
ДиКап
Чудо
Izayana,
première
merveille
du
monde
Изаяна,
первое
чудо
света
I
love
you
so
much
Я
очень
тебя
люблю
Même
si
j'voulais
partir
loin
sans
toi
(c'est
toi
qui
me
donnes
tout)
Даже
если
бы
я
хотел
уйти
далеко
без
тебя
(ты
даёшь
мне
всё)
Ouh,
mama,
mama,
je
t'ai
dans
les
veines
parce
que
(c'est
toi
qui
me
donnes
tout)
Оу,
мама,
мама,
ты
у
меня
в
крови,
потому
что
(ты
даёшь
мне
всё)
J'peux
pas
t'quitter,
tu
fais
ça
trop
bien
(c'est
toi
qui
me
donnes
tout,
oh-oh,
nah,
ah)
Я
не
могу
тебя
оставить,
ты
делаешь
это
слишком
хорошо
(ты
даёшь
мне
всё,
о-о,
на,
а)
Tu
seras
toujours
la
plus
belle
de
l'événement
(C'est
toi
qui
me
donnes
tout)
Ты
всегда
будешь
самой
красивой
на
любом
мероприятии
(Ты
даёшь
мне
всё)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aznvr, Zafy, Joe Dwet File, Phantom Music, Df Empire, Top Island, Universal Publishing Ltd.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.