Joe Dwet File - T'as changé - перевод текста песни на немецкий

T'as changé - Joe Dwet Fileперевод на немецкий




T'as changé
Du hast dich verändert
Joe Dwet Filé
Joe Dwet Filé
La citation disait vrai,
Das Zitat sagte die Wahrheit,
C'est beau au début et après ça part en couille
Am Anfang ist es schön und dann geht es den Bach runter
Mais sérieux ça m'effraie
Aber jetzt, ehrlich, macht mir das Angst
On n'a plus le même quotidien
Wir haben nicht mehr den gleichen Alltag
Tu sais que je suis paro
Du weißt, dass ich paranoid bin
Je me demande si je suis toujours le seul à qui t'appartient
Ich frage mich, ob ich immer noch der Einzige bin, dem du gehörst
Plus de dialogue si c'est pas moi qui te cala
Kein Dialog mehr, wenn nicht ich dich anspreche
T'es à la maison seulement quand j'suis pas
Du bist nur zu Hause, wenn ich nicht da bin
J'me sens comme sur un mur en pleine escalade
Ich fühle mich wie an einer Wand mitten beim Klettern
Avec moi y'a plus de balade, mais crois-moi tout ça m'rend malade
Mit mir gibt es keine Spaziergänge mehr, aber glaub mir, das alles macht mich krank
Si tu tiens à nous, dis-moi c'qui ne va plus
Wenn dir an uns liegt, sag mir, was nicht mehr stimmt
Est-ce que j'ai fait quelque chose qui t'a déçu?
Habe ich etwas getan, das dich enttäuscht hat?
J'suis nostalgique quand j'repense à nos débuts
Ich bin nostalgisch, wenn ich an unsere Anfänge zurückdenke
Et à tous ces moments vécus, à l'évidence c'est tendu
Und an all die erlebten Momente, offensichtlich ist es jetzt angespannt
C'qui nous arrive est un châtiment
Was uns passiert, ist eine Strafe
Écoute moi c'que j'dis est pertinent
Hör mir zu, was ich sage, ist relevant
sont passés tous tes sentiments?
Wo sind all deine Gefühle hin?
C'qui nous arrive est un châtiment
Was uns passiert, ist eine Strafe
Écoute moi c'que j'dis est pertinent
Hör mir zu, was ich sage, ist relevant
sont passés tous tes sentiments?
Wo sind all deine Gefühle hin?
Tu n'es plus pareil, t'as changée
Du bist nicht mehr dieselbe, du hast dich verändert
Dis-moi pourquoi t'as changée?
Sag mir, warum du dich verändert hast?
On vit ensemble sans échanger
Wir leben zusammen, ohne uns auszutauschen
Tu mets notre couple en danger
Du bringst unsere Beziehung in Gefahr
J'me suis battu pour nous et maintenant t'es chelou
Ich habe für uns gekämpft und jetzt bist du komisch
Dis-moi c'que j'ai fait car ça devient relou
Sag mir, was ich getan habe, denn das wird langsam nervig
Tu n'es plus pareil, t'as changée!
Du bist nicht mehr dieselbe, du hast dich verändert!





Авторы: Joe Gilles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.