Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as changé
Du hast dich verändert
Joe
Dwet
Filé
Joe
Dwet
Filé
La
citation
disait
vrai,
Das
Zitat
sagte
die
Wahrheit,
C'est
beau
au
début
et
après
ça
part
en
couille
Am
Anfang
ist
es
schön
und
dann
geht
es
den
Bach
runter
Mais
là
sérieux
ça
m'effraie
Aber
jetzt,
ehrlich,
macht
mir
das
Angst
On
n'a
plus
le
même
quotidien
Wir
haben
nicht
mehr
den
gleichen
Alltag
Tu
sais
que
je
suis
paro
Du
weißt,
dass
ich
paranoid
bin
Je
me
demande
si
je
suis
toujours
le
seul
à
qui
t'appartient
Ich
frage
mich,
ob
ich
immer
noch
der
Einzige
bin,
dem
du
gehörst
Plus
de
dialogue
si
c'est
pas
moi
qui
te
cala
Kein
Dialog
mehr,
wenn
nicht
ich
dich
anspreche
T'es
à
la
maison
seulement
quand
j'suis
pas
là
Du
bist
nur
zu
Hause,
wenn
ich
nicht
da
bin
J'me
sens
comme
sur
un
mur
en
pleine
escalade
Ich
fühle
mich
wie
an
einer
Wand
mitten
beim
Klettern
Avec
moi
y'a
plus
de
balade,
mais
crois-moi
tout
ça
m'rend
malade
Mit
mir
gibt
es
keine
Spaziergänge
mehr,
aber
glaub
mir,
das
alles
macht
mich
krank
Si
tu
tiens
à
nous,
dis-moi
c'qui
ne
va
plus
Wenn
dir
an
uns
liegt,
sag
mir,
was
nicht
mehr
stimmt
Est-ce
que
j'ai
fait
quelque
chose
qui
t'a
déçu?
Habe
ich
etwas
getan,
das
dich
enttäuscht
hat?
J'suis
nostalgique
quand
j'repense
à
nos
débuts
Ich
bin
nostalgisch,
wenn
ich
an
unsere
Anfänge
zurückdenke
Et
à
tous
ces
moments
vécus,
à
l'évidence
là
c'est
tendu
Und
an
all
die
erlebten
Momente,
offensichtlich
ist
es
jetzt
angespannt
C'qui
nous
arrive
est
un
châtiment
Was
uns
passiert,
ist
eine
Strafe
Écoute
moi
c'que
j'dis
est
pertinent
Hör
mir
zu,
was
ich
sage,
ist
relevant
Où
sont
passés
tous
tes
sentiments?
Wo
sind
all
deine
Gefühle
hin?
C'qui
nous
arrive
est
un
châtiment
Was
uns
passiert,
ist
eine
Strafe
Écoute
moi
c'que
j'dis
est
pertinent
Hör
mir
zu,
was
ich
sage,
ist
relevant
Où
sont
passés
tous
tes
sentiments?
Wo
sind
all
deine
Gefühle
hin?
Tu
n'es
plus
pareil,
t'as
changée
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe,
du
hast
dich
verändert
Dis-moi
pourquoi
t'as
changée?
Sag
mir,
warum
du
dich
verändert
hast?
On
vit
ensemble
sans
échanger
Wir
leben
zusammen,
ohne
uns
auszutauschen
Tu
mets
notre
couple
en
danger
Du
bringst
unsere
Beziehung
in
Gefahr
J'me
suis
battu
pour
nous
et
maintenant
t'es
chelou
Ich
habe
für
uns
gekämpft
und
jetzt
bist
du
komisch
Dis-moi
c'que
j'ai
fait
car
là
ça
devient
relou
Sag
mir,
was
ich
getan
habe,
denn
das
wird
langsam
nervig
Tu
n'es
plus
pareil,
t'as
changée!
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe,
du
hast
dich
verändert!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Gilles
Альбом
A deux
дата релиза
29-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.