Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours mal
Immer noch Schmerzen
Joé
Dwet
Filé
Joé
Dwet
Filé
Souvent
après
c'est
meilleur
Oft
danach
wird's
besser
C'est
c'que
tout
l'monde
dit
mais
avant
faut
oublier
Sagt
man,
aber
vorher
muss
man
vergessen
Pour
toi
j'ai
donné
le
meilleur
Für
dich
gab
ich
das
Beste
Toi
tes
"je
t'aime"
ont
passé
le
temps
à
roupiller
Deine
"Ich
liebe
dich"s
schliefen
nur,
keine
Frage
Avant
on
était
les
meilleurs
Früher
waren
wir
die
Besten
J'regarde
nos
photos
et
c'est
vrai
qu'on
était
tellement
beaux
Ich
seh'
unsere
Fotos,
ja,
wir
waren
so
schön
On
m'a
dit
tu
trouveras
meilleure
Man
sagt,
ich
find'
was
Besseres
En
attendant
j'efface
les
souvenirs
Bis
dahin
lösche
ich
die
Erinnerungen
Oh
oh,
là
tu
m'as
fait
du
mal,
plus
jamais
tu
reviens
Oh
oh,
du
hast
mich
verletzt,
komm
nie
wieder
Oh
oh,
j'ai
pris
du
temps
pour
moi,
c'еst
ce
dont
j'avais
besoin
Oh
oh,
ich
nahm
mir
Zeit,
das
braucht'
ich
so
sehr
Oh
oh,
tu
m'as
laissé
mal,
oui,
oui
je
m'еn
souviens
Oh
oh,
du
ließest
mich
leiden,
ja,
ich
erinnere
mich
Oh
oh,
le
temps
fait
d'la
magie,
ouvre
un
nouveau
chemin
Oh
oh,
Zeit
wirkt
Wunder,
öffnet
neue
Wege
Ah
ah
ah
ah,
oui
j'ai
enfin
guéri
mais
j'ai
toujours
mal
Ah
ah
ah
ah,
ja,
ich
bin
geheilt,
aber
spür'
noch
den
Schmerz
Ah
ah
ah
ah,
oui
j'ai
enfin
guéri
mais
j'ai
toujours
mal
Ah
ah
ah
ah,
ja,
ich
bin
geheilt,
aber
spür'
noch
den
Schmerz
Ah
ah
ah
ah,
oui
j'ai
enfin
guéri
mais
j'ai
toujours
mal
Ah
ah
ah
ah,
ja,
ich
bin
geheilt,
aber
spür'
noch
den
Schmerz
Ah
ah
ah
ah,
oui
j'ai
enfin
guéri
mais
j'ai
toujours
mal
Ah
ah
ah
ah,
ja,
ich
bin
geheilt,
aber
spür'
noch
den
Schmerz
Pourquoi
c'est
toujours
deux
mois
après
Warum
kommt's
immer
zwei
Monate
später
Qu'elles
reviennent
demander
si
ça
va
comme
des
docteurs
Wenn
sie
fragen,
ob
alles
okay
ist,
wie
Ärzte?
Ouais,
c'est
toujours
après
que
tu
reçois
Ja,
es
ist
immer
danach,
dass
du
Des
longs
textos,
moi
j'ai
trop
d'rancœur
Lange
Nachrichten
kriegst,
ich
hab'
zu
viel
Groll
C'est
trop
souvent
après
que
les
regrets
viennent
Zu
oft
kommt
Reue
danach
Moi
j'suis
radical,
pour
moi
c'est
mort
Ich
bin
radikal,
für
mich
ist's
vorbei
On
m'a
dit
l'amour
viendra
après,
en
attendant
j'efface
les
souvenirs
Man
sagt,
Liebe
kommt
später,
bis
dahin
lösche
ich
die
Erinnerungen
Oh
oh,
là
tu
m'as
fait
du
mal,
plus
jamais
tu
reviens
Oh
oh,
du
hast
mich
verletzt,
komm
nie
wieder
Oh
oh,
j'ai
pris
du
temps
pour
moi,
c'est
ce
dont
j'avais
besoin
Oh
oh,
ich
nahm
mir
Zeit,
das
braucht'
ich
so
sehr
Oh
oh,
tu
m'as
laissé
mal,
oui,
oui
je
m'en
souviens
Oh
oh,
du
ließest
mich
leiden,
ja,
ich
erinnere
mich
Oh
oh,
le
temps
fait
d'la
magie,
ouvre
un
nouveau
chemin
Oh
oh,
Zeit
wirkt
Wunder,
öffnet
neue
Wege
Ah
ah
ah
ah,
oui
j'ai
enfin
guéri
mais
j'ai
toujours
mal
Ah
ah
ah
ah,
ja,
ich
bin
geheilt,
aber
spür'
noch
den
Schmerz
Ah
ah
ah
ah,
oui
j'ai
enfin
guéri
mais
j'ai
toujours
mal
Ah
ah
ah
ah,
ja,
ich
bin
geheilt,
aber
spür'
noch
den
Schmerz
Ah
ah
ah
ah,
oui
j'ai
enfin
guéri
mais
j'ai
toujours
mal
Ah
ah
ah
ah,
ja,
ich
bin
geheilt,
aber
spür'
noch
den
Schmerz
Ah
ah
ah
ah,
oui
j'ai
enfin
guéri
mais
j'ai
toujours
mal
Ah
ah
ah
ah,
ja,
ich
bin
geheilt,
aber
spür'
noch
den
Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Dwet File
Альбом
Calypso
дата релиза
04-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.