Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu mérites mieux
Du verdienst Besseres
Joé
Dwet
Filé
Joé
Dwet
Filé
Quand
la
dernière
fois
qu'vous
êtes
sortis?
Wann
seid
ihr
das
letzte
Mal
ausgegangen?
Depuis
quand
il
t'a
pas
ramené
au
resto?
Seit
wann
hat
er
dich
nicht
mehr
ins
Restaurant
ausgeführt?
C'est
quand
la
dernière
fois
qu'il
t'a
dit
"t'es
belle?"
Wann
hat
er
dir
das
letzte
Mal
gesagt,
dass
du
schön
bist?
C'est
quand
la
dernière
fois
qu'il
t'a
fait
l'amour?
Wann
hat
er
das
letzte
Mal
mit
dir
geschlafen?
Tout
ça,
ça
fait
longtemps
All
das
ist
lange
her
Et
toi
tu
persistes
à
rester
Und
du
bestehst
darauf,
zu
bleiben
Eh
bébé,
j'peux
t'offrir
mieux
que
lui
Hey
Baby,
ich
kann
dir
Besseres
bieten
als
er
Oh
mama,
laisse-moi
apprécier,
woh
Oh
Mama,
lass
mich
dich
wertschätzen,
woh
Tu
mérites
le
bonheur
Du
verdienst
Glück
De
l'amour
sans
compter
Liebe
ohne
Ende
Il
ne
sait
pas
te
combler
Er
weiß
nicht,
wie
er
dich
erfüllen
soll
Ou
plutôt
n'a
pas
l'envie
Oder
hat
eher
keine
Lust
dazu
Laisse-moi
te
faire
sourire
Lass
mich
dich
zum
Lächeln
bringen
Je
serai
meilleur
qu'lui,
j'te
l'promets
Ich
werde
besser
sein
als
er,
ich
verspreche
es
dir
Tu
dois
être
la
priorité
Du
solltest
die
Priorität
sein
(Ouais,
la
priorité
pooh)
(Ja,
die
Priorität,
pooh)
À
mes
yeux,
tu
mérites
mieux,
bébé
In
meinen
Augen
verdienst
du
Besseres,
Baby
J'veux
faire
de
toi
la
reine
de
ma
famille
Ich
will
dich
zur
Königin
meiner
Familie
machen
Et
comme
un
ange
qui
vient
des
cieux
bébé
Und
wie
ein
Engel,
der
vom
Himmel
kommt,
Baby
Laisse-moi
recouvrir
ton
petit
cœur
fragile
Lass
mich
dein
kleines,
zerbrechliches
Herz
bedecken
À
mes
yeux,
tu
mérites
mieux,
bébé
In
meinen
Augen
verdienst
du
Besseres,
Baby
J'veux
faire
de
toi
la
reine
de
ma
famille
Ich
will
dich
zur
Königin
meiner
Familie
machen
Et
comme
un
ange
qui
vient
des
cieux
bébé
Und
wie
ein
Engel,
der
vom
Himmel
kommt,
Baby
Laisse-moi
recouvrir
ton
petit
cœur
fragile
Lass
mich
dein
kleines,
zerbrechliches
Herz
bedecken
Laisse-moi
gérer
(laisse-moi)
Lass
mich
das
regeln
(lass
mich)
Laisse-moi
ma
chance,
non,
non
Gib
mir
eine
Chance,
nein,
nein
Laisse-moi
te
montrer
c'est
quoi
d'être
aimé
Lass
mich
dir
zeigen,
was
es
heißt,
geliebt
zu
werden
Laisse-moi
ton
cœur
quelques
minutes,
bébé
Lass
mir
dein
Herz
für
ein
paar
Minuten,
Baby
Tu
n'peux
pas
juste
aimer
sans
être
heureuse
Du
kannst
nicht
einfach
lieben,
ohne
glücklich
zu
sein
Et
lui
t'empêches
d'être
heureuse
Und
er
hindert
dich
daran,
glücklich
zu
sein
Tu
mérites
le
bonheur
Du
verdienst
Glück
De
l'amour
sans
compter
Liebe
ohne
Ende
Il
ne
sait
pas
te
combler
Er
weiß
nicht,
wie
er
dich
erfüllen
soll
Ou
plutôt
n'a
pas
l'envie
Oder
hat
eher
keine
Lust
dazu
Laisse-moi
te
faire
sourire
Lass
mich
dich
zum
Lächeln
bringen
Je
serai
meilleur
qu'lui,
j'te
l'promets
Ich
werde
besser
sein
als
er,
ich
verspreche
es
dir
Tu
dois
être
la
priorité
Du
solltest
die
Priorität
sein
(Ouais,
la
priorité
pooh)
(Ja,
die
Priorität,
pooh)
À
mes
yeux,
tu
mérites
mieux,
bébé
(bébé)
In
meinen
Augen
verdienst
du
Besseres,
Baby
(Baby)
J'veux
faire
de
toi
la
reine
de
ma
famille
(famille)
Ich
will
dich
zur
Königin
meiner
Familie
machen
(Familie)
Et
comme
un
ange
qui
vient
des
cieux,
bébé
(bébé)
Und
wie
ein
Engel,
der
vom
Himmel
kommt,
Baby
(Baby)
Laisse-moi
recouvrir
ton
petit
cœur
fragile
Lass
mich
dein
kleines,
zerbrechliches
Herz
bedecken
À
mes
yeux,
tu
mérites
mieux,
bébé
In
meinen
Augen
verdienst
du
Besseres,
Baby
J'veux
faire
de
toi
la
reine
de
ma
famille
Ich
will
dich
zur
Königin
meiner
Familie
machen
Et
comme
un
ange
qui
vient
des
cieux,
bébé
Und
wie
ein
Engel,
der
vom
Himmel
kommt,
Baby
Ah,
zigi-zigi-zig-zigi-zig-zigi,
oh-là-là-là,
oh,
kompa
Ah,
zigi-zigi-zig-zigi-zig-zigi,
oh-là-là-là,
oh,
Kompa
Ah,
zigi-zigi-zig-zigi-zig-zigi,
kompa
(oh)
Ah,
zigi-zigi-zig-zigi-zig-zigi,
Kompa
(oh)
A
sé
kompa
tête
ciel
A
sé
Kompa
tête
ciel
À
mes
yeux,
tu
mérites
mieux,
bébé
In
meinen
Augen
verdienst
du
Besseres,
Baby
J'veux
faire
de
toi
la
reine
de
ma
famille
Ich
will
dich
zur
Königin
meiner
Familie
machen
Et
comme
un
ange
qui
vient
des
cieux,
bébé
Und
wie
ein
Engel,
der
vom
Himmel
kommt,
Baby
Laisse-moi
recouvrir
ton
petit
cœur
fragile
Lass
mich
dein
kleines,
zerbrechliches
Herz
bedecken
À
mes
yeux,
tu
mérites
mieux,
baby
In
meinen
Augen
verdienst
du
Besseres,
Baby
J'veux
faire
de
toi
la
reine
de
ma
famille
Ich
will
dich
zur
Königin
meiner
Familie
machen
Et
comme
un
ange
qui
vient
des
cieux,
bébé
Und
wie
ein
Engel,
der
vom
Himmel
kommt,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Gilles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.