Текст и перевод песни Joe Ely - Glare of Glory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glare of Glory
Блики Славы
Once
I
lived
my
life
in
the
Glare
of
Glory
Когда-то
я
жил
в
Бликах
Славы,
Alone
on
the
stage,
just
a
song
and
a
story
Один
на
сцене,
лишь
песня
да
история.
I
drank
the
wine-colored
starry
night
Я
пил
вино
цвета
звездной
ночи
And
fell
from
the
sky
in
the
morning
light
И
падал
с
небес
в
утреннем
свете.
I
swallowed
my
pain
with
the
flood
light
dying
Я
глотал
свою
боль
с
угасанием
прожектора,
Stood
in
the
rain
my
eyes
were
crying
Стоял
под
дождем,
мои
глаза
плакали.
I
was
the
fool
who
painted
rainbows
Я
был
дураком,
рисовавшим
радуги,
I
was
betrayed
by
the
thorns
on
the
rose
Меня
предали
шипы
на
розе.
Hey,
Hey,
take
me,
take
me
back
Эй,
эй,
верни
меня,
верни
меня
назад!
Hey,
Hey,
take
me,
take
me
back
Эй,
эй,
верни
меня,
верни
меня
назад!
Here
we
go!
Ну
вот,
поехали!
Now
I
see
the
light,
love
has
found
me
Теперь
я
вижу
свет,
любовь
нашла
меня.
I
opened
my
heart
I
let
it
surround
me
Я
открыл
свое
сердце,
я
позволил
ей
окутать
меня.
I
can′t
believe
I
was
so
blind
Не
могу
поверить,
что
был
так
слеп,
I
couldn't
see,
it
was
there
all
the
time
Я
не
видел,
она
была
рядом
все
это
время.
I′ll
never
regret
the
hand
that
was
dealt
me
Я
никогда
не
пожалею
о
карте,
что
мне
сдали,
I
walked
the
sands
hot
enough
to
melt
me
Я
шел
по
пескам,
достаточно
горячим,
чтобы
расплавить
меня.
If
any
one
wonders
what
kept
me
goin'
Если
кто-то
спросит,
что
меня
двигало
вперед,
If
they
don't
know
by
now,
it
ain′t
worth
knowin′
Если
они
не
знают
до
сих
пор,
то
знать
не
стоит.
It
was
love
Это
была
любовь,
It
was
beauty
Это
была
красота,
It
was
Passion
Это
была
страсть,
It
was
whiskey
Это
был
виски,
It
was
grace
Это
была
благодать,
There
for
the
askin'
Доступная
по
просьбе.
It
was
words
Это
были
слова,
It
was
music
Это
была
музыка,
It
was
pain
Это
была
боль,
It
was
Texas
Это
был
Техас,
It
was
Manhattan
Это
был
Манхэттен,
It
was
Spain
Это
была
Испания.
This
is
a
Carnival,
didn′t
you
know
that!
Это
карнивал,
разве
ты
не
знала?!
We
don'
know
no
one
Мы
никого
не
знаем.
Swing
like
a
pendulum
Качаемся,
как
маятник,
Walking
on
air
who
cares
Идем
по
воздуху,
кому
какое
дело?
Who
cares,
who
really
cares
Кому
какое
дело,
кому
на
самом
деле
есть
дело?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Ely
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.