Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Had My Hopes Up High
Ich hatte große Hoffnungen
Well
I
left
my
home
out
on
the
great
High
Plains
Ich
verließ
mein
Zuhause
auf
den
weiten
High
Plains
Headed
for
some
new
terrain
Auf
der
Suche
nach
neuem
Terrain
Standin'
on
the
highway
with
my
coffe
cup
Stand
auf
der
Straße
mit
meiner
Kaffeetasse
A'
Wonderin'
who
was
gonna
pick
me
up
Und
fragte
mich,
wer
mich
mitnehmen
würde
I
had
my
hopes
up
high--I
never
thought
that
I
Ich
hatte
große
Hoffnungen
– ich
hätte
nie
gedacht,
Would
ever
wonder
why
I
ever
said
good-by
Dass
ich
jemals
fragen
würde,
warum
ich
mich
verabschiedete
I
had
my
hopes
up
high
Ich
hatte
große
Hoffnungen
Well,
the
first
ride
I
got
was
in
a
dynamite
truck
Die
erste
Mitfahrgelegenheit
war
in
einem
Dynamit-Laster
The
driver
kept
a'
tellin'
me
his
bad
luck
Der
Fahrer
erzählte
mir
ständig
von
seinem
Pech
As
we
swerved
around
the
curves
I
began
to
shout
Als
wir
um
die
Kurven
schlingerten,
fing
ich
an
zu
schreien
Hey-ey
mister
would
you
let
me
out
„Hey,
Mister,
lassen
Sie
mich
raus!“
I
had
my
hopes
up
high--I
never
though
that
I
Ich
hatte
große
Hoffnungen
– ich
hätte
nie
gedacht,
Would
ever
wonder
why
I
ever
said
good-by
Dass
ich
jemals
fragen
würde,
warum
ich
mich
verabschiedete
I
had
my
hopes
up
high
Ich
hatte
große
Hoffnungen
And
the
next
ride
I
got
was
with
a
man
in
trouble
Die
nächste
Mitfahrgelegenheit
war
mit
einem
Mann
in
Not
The
beard
on
his
face
was
all
in
a
stubble
Sein
Gesicht
war
von
Bartstoppeln
übersät
Runnin'
from
the
law
he
was
goin'
ninety-nine,
Er
floh
vor
dem
Gesetz
und
fuhr
neunundneunzig,
I
said
hey-ey
mister
you're
out
of
your
mind
Ich
sagte:
„Hey,
Mister,
Sie
sind
verrückt!“
I
had
my
hopes
up
high--I
never
thought
that
I
Ich
hatte
große
Hoffnungen
– ich
hätte
nie
gedacht,
Would
ever
wonder
why
I
ever
said
good-by
Dass
ich
jemals
fragen
würde,
warum
ich
mich
verabschiedete
I
had
my
hopes
up
high
Ich
hatte
große
Hoffnungen
Oh,
the
next
ride
I
got
was
with
a
preacher
man
Oh,
die
nächste
Fahrt
war
mit
einem
Prediger
Told
me
that
the
wicked
would
be
buried
in
sand
Er
sagte,
die
Sünder
würden
in
Sand
begraben
Don't
know
why
I
did
it
but
I
lost
control
Ich
weiß
nicht,
warum,
aber
ich
verlor
die
Kontrolle
Hey-ey
Papa
would
you
save
my
soul
„Hey,
Papa,
würdest
du
meine
Seele
retten?“
I
had
my
hopes
up
high--I
never
thought
that
I
Ich
hatte
große
Hoffnungen
– ich
hätte
nie
gedacht,
Would
ever
wonder
why
I
ever
said
good-by
Dass
ich
jemals
fragen
würde,
warum
ich
mich
verabschiedete
I
had
my
hopes
up
high
Ich
hatte
große
Hoffnungen
And
I
finally
got
a
ride
on
a
carnival
train
Schließlich
stieg
ich
in
einen
Karnevalszug
Nearly
blew
away
in
a
hurricane
Fast
wurde
ich
weggeweht
in
einem
Hurrikan
I
got
to
thinkin'
bout
that
preacher
down
in
Louisianne
Ich
dachte
an
den
Prediger
in
Louisiana
Sittin'
on
the
Delta
Siftin'
sand
Wie
er
am
Delta
saß
und
Sand
siebte
I
had
my
hopes
up
high--I
never
thought
that
I
Ich
hatte
große
Hoffnungen
– ich
hätte
nie
gedacht,
Would
ever
wonder
why
I
ever
said
good-by
Dass
ich
jemals
fragen
würde,
warum
ich
mich
verabschiedete
I
had
my
hopes
up
high
Ich
hatte
große
Hoffnungen
From
the
First,
Live
Shots,
Mountain
Stage,
Best
Of
Vol.1,
Whatever
happend
to
Maria
Album'
s.
Von
„First,
Live
Shots,
Mountain
Stage,
Best
Of
Vol.1,
Whatever
Happened
to
Maria“-Alben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Ely
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.