Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Little Like Love
Es ist ein bisschen wie Liebe
Well
I
woke
up
wonderin'
Nun,
ich
wachte
auf
und
dachte
'Bout
what
you
said
last
night
An
das,
was
du
letzte
Nacht
gesagt
hast
When
you
wanted
me
to
say
in
my
own
kind
a
way
Als
du
wolltest,
dass
ich
auf
meine
Art
erkläre
What
it
was
that
our
love
was
like
Was
unsere
Liebe
eigentlich
ist
It's
a
little
like
a
Daytime
Drama
Es
ist
ein
bisschen
wie
eine
Tages-Soap
When
the
plot
gets
thick
Wenn
die
Handlung
dicht
wird
You
just
never
realized
thru
the
turns
and
ties
Du
merkst
gar
nicht,
wie
du
dich
in
den
Wendungen
verstrickst
That
you
was
in
the
thick
of
it
Bis
du
mittendrin
steckst
It's
a
little
like
a
Carousel
Es
ist
ein
bisschen
wie
ein
Karussell
That's
breakin'
apart
Das
auseinanderbricht
And
all
the
wild
wild
horses
runnin
ever
which
way
Und
alle
wilden
Pferde
stürmen
kreuz
und
quer
Runnin
all
over
your
heart
Rennen
über
dein
ganzes
Herz
It's
a
Little
like
everything
Es
ist
ein
bisschen
wie
alles
This
crazy
world's
made
of
Was
diese
verrückte
Welt
ausmacht
It's
a
little
like
a
feelin'
when
your
heart
is
reelin'
Ein
Gefühl,
wenn
dein
Herz
taumelt
It's
A
Little
Like
Love
Es
ist
ein
bisschen
wie
Liebe
I
don't
know
if
I'm
strong
enough
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
stark
genug
bin
To
even
hold
on
tight
Um
festzuhalten
I
don't
know
if
I
can
keep
my
poor
eyes
open
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
die
Augen
offenhalten
kann
Baby
till
I
see
the
light
Bis
ich
das
Licht
sehe,
Baby
It's
a
little
like
a
Six
O'Clock
News
Es
ist
ein
bisschen
wie
die
Abendnachrichten
In
the
middle
of
your
head
Mitten
in
deinem
Kopf
Both
sides
are
a
little
hazy
about
which
one's
crazy
Beide
Seiten
sind
unklar,
wer
verrückt
ist
And
what
is
better
to
be
left
unsaid
Und
was
besser
ungesagt
bleibt
It's
a
little
like
a
stock
car
race
Es
ist
ein
bisschen
wie
ein
Autorennen
You
never
stay
in
line
Man
bleibt
nie
in
der
Spur
You
just
dodge
flyin'
steel
and
the
rubber
off
the
wheels
Man
weicht
fliegendem
Metall
und
Reifenfetzen
aus
And
try
to
make
it
to
the
finish
line
Und
versucht,
die
Ziellinie
zu
erreichen
It's
a
Little
like
everything
Es
ist
ein
bisschen
wie
alles
This
crazy
world's
made
of
Was
diese
verrückte
Welt
ausmacht
It's
a
little
like
a
feelin'
when
your
heart
is
reelin'
Ein
Gefühl,
wenn
dein
Herz
taumelt
It's
A
Little
Like
Love
Es
ist
ein
bisschen
wie
Liebe
I
didn't
buy
no
four
week
Course
Ich
hab
keinen
Vier-Wochen-Kurs
gekauft
I
had
to
learn
it
on
my
own
Musste
es
selbst
rausfinden
Who
ever
wrote
the
book
must've
never
took
a
look
Wer
auch
immer
das
Buch
schrieb,
hat
nie
gesehen
At
the
seeds
that
they
could
have
sown
Welchen
Samen
sie
hätten
säen
können
It's
a
little
like
a
thunderstorm
Es
ist
ein
bisschen
wie
ein
Gewitter
Lightnin'
hail
and
rain
Blitz,
Hagel
und
Regen
But
when
the
clouds
blow
by
there's
a
clear
blue
sky
Doch
wenn
die
Wolken
vergehen,
kommt
blauer
Himmel
To
wash
away
all
your
pain
Und
wäscht
all
deinen
Schmerz
weg
It's
a
little
like
a
mountain
climb
Es
ist
ein
bisschen
wie
eine
Bergbesteigung
It's
a
long
hard
rise
Ein
langer,
harter
Aufstieg
If
you
make
it
up
the
hill
then
you
know
you
will
Doch
wenn
du
den
Gipfel
erreichst,
wirst
du
sehen
See
the
sun
on
the
other
side
Die
Sonne
auf
der
anderen
Seite
It's
a
Little
like
everything
Es
ist
ein
bisschen
wie
alles
This
crazy
world's
made
of
Was
diese
verrückte
Welt
ausmacht
It's
a
little
like
a
feelin'
when
your
heart
is
reelin'
Ein
Gefühl,
wenn
dein
Herz
taumelt
It's
A
Little
Like
Love
Es
ist
ein
bisschen
wie
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Ely
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.