Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
was
a
canvas
back'd
scatter
brain
from
jazz
street
Er
war
ein
draufgängerischer
Wirrkopf
von
der
Jazz
Street
He
had
a
65
chevy
and
and
a
surfer
shirt
full
a
parakeets
Er
hatte
einen
'65er
Chevy
und
ein
Surferhemd
voller
Wellensittiche
It's
a
dead-end
road
by
Love
Canal
where
the
moon
eyed
dream
Es
ist
eine
Sackgasse
am
Love
Canal,
wo
der
mondäugige
Traum
He
was
hot
to
trot
and
he
beat
a
lot
on
his
drum
machine
Er
war
heißblütig
und
schlug
oft
auf
seiner
Drum
Machine
She
had
a
sweet-scented
cool
hotel
on
jazz
street
Sie
hatte
ein
süß
duftendes,
cooles
Hotel
an
der
Jazz
Street
Where
the
company
girls
and
the
go
betweens
are
known
to
meet
Wo
die
Firmenmädchen
und
die
Mittelsmänner
sich
treffen
Her
younger
sister
runs
the
desk
- she
rings
a
little
brass
bell
Ihre
jüngere
Schwester
bedient
die
Rezeption
– sie
klingelt
ein
Messingschellen
And
if
the
truth
were
known
she
liked
to
drink
alone
and
it
was
just
as
well
Und
wenn
man's
genau
wüsste,
sie
trank
lieber
allein,
und
das
war
auch
besser
so
He
was
the
King
of
Trash,
he
could
sling
it
around
Er
war
der
König
des
Mülls,
konnte
ihn
herumwirbeln
On
Jazz
Street
An
der
Jazz
Street
She
was
the
Angel
of
Poverty,
she
followed
him
down
Sie
war
der
Engel
der
Armut,
folgte
ihm
nach
On
Jazz
Street
An
der
Jazz
Street
They
were
happy
together,
all
their
dice
seemed
to
turn
up
seven
Sie
waren
glücklich
zusammen,
alle
Würfel
zeigten
die
Sieben
With
a
love
like
this,
who
could
wish
Bei
einer
Liebe
wie
dieser,
wer
könnte
sich
For
anything
better
than
heaven...
Etwas
Besseres
als
den
Himmel
wünschen...
On
Jazz
Street
An
der
Jazz
Street
On
Jazz
Street
An
der
Jazz
Street
On
Jazz
Street
An
der
Jazz
Street
He
had
a
fuzzy
dash
and
a
steering
wheel
made
out
of
loggers
chain
Er
hatte
ein
fusseliges
Armaturenbrett
und
ein
Lenkrad
aus
Fallenketten
His
stereo
had
remote
control
that
was
made
in
Spain
Seine
Stereoanlage
hatte
eine
Fernbedienung,
made
in
Spain
He
left
his
sister
behind,
she
was
doin
time
in
the
Federal
Pen
Er
ließ
seine
Schwester
zurück,
sie
saß
im
Bundesknast
Times
were
rough,
but
just
tough
enough
for
a
man
like
him
Die
Zeiten
waren
hart,
aber
hart
genug
für
einen
Kerl
wie
ihn
She
had
a
mobile
phone
in
her
mobile
home
that
she
loved
to
use
Sie
hatte
ein
Mobiltelefon
in
ihrem
Wohnwagen,
das
sie
liebte
zu
benutzen
She'd
been
inspired
by
the
girls
that
she
hired
at
the
interviews
Sie
war
inspiriert
von
den
Mädchen,
die
sie
beim
Vorsprechen
einstellte
She'd
seen
the
ropes
and
her
only
hope
was
to
play
the
bluff
Sie
kannte
die
Tricks,
und
ihre
einzige
Hoffnung
war,
den
Bluff
zu
spielen
Make
believe
that
he
had
a
fantasy
that
was
big
enough
So
zu
tun,
als
hätte
er
eine
Fantasie,
die
groß
genug
war
He
was
the
King
of
Trash,
he
could
sling
it
around
Er
war
der
König
des
Mülls,
konnte
ihn
herumwirbeln
On
Jazz
Street
An
der
Jazz
Street
She
was
the
Angel
of
Poverty,
she
followed
him
down
Sie
war
der
Engel
der
Armut,
folgte
ihm
nach
On
Jazz
Street
An
der
Jazz
Street
They
were
happy
together,
all
their
dice
seemed
to
turn
up
seven
Sie
waren
glücklich
zusammen,
alle
Würfel
zeigten
die
Sieben
With
a
love
like
this,
who
could
wish
Bei
einer
Liebe
wie
dieser,
wer
könnte
sich
For
anything
better
than
heaven...
Etwas
Besseres
als
den
Himmel
wünschen...
On
Jazz
Street
An
der
Jazz
Street
On
Jazz
Street
An
der
Jazz
Street
On
Jazz
Street
An
der
Jazz
Street
He
was
the
King
of
Trash,
he
could
sling
it
around
Er
war
der
König
des
Mülls,
konnte
ihn
herumwirbeln
On
Jazz
Street
An
der
Jazz
Street
She
was
the
Angel
of
Poverty,
she
followed
him
down
Sie
war
der
Engel
der
Armut,
folgte
ihm
nach
On
Jazz
Street
An
der
Jazz
Street
They
were
movin
their
feet
tryin'
to
make
ends
meet
Sie
bewegten
ihre
Füße,
versuchten
über
die
Runden
zu
kommen
On
Jazz
Street
An
der
Jazz
Street
All
the
little
birdies
go
tweet
tweet
tweet
on
Jazz
Street
Alle
kleinen
Vögel
machten
tweet
tweet
tweet
an
der
Jazz
Street
On
Jazz
Street
An
der
Jazz
Street
On
Jazz
Street
An
der
Jazz
Street
On
Jazz
Street
An
der
Jazz
Street
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joe ely, mitch watkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.