Joe Ely - Sister Soak the Beans - перевод текста песни на немецкий

Sister Soak the Beans - Joe Elyперевод на немецкий




Sister Soak the Beans
Schwester, weich die Bohnen ein
Sister, soak the beans
Schwester, weich die Bohnen ein
I'll be comin Home to Chop the Onion
Ich komm heim, um die Zwiebeln zu hacken
Mama, light the stove
Mama, zünd den Herd an
It'll take a while for the cornbread to get done
Es dauert eine Weile, bis das Maisbrot fertig ist
I'll be comin' home
Ich komm nach Hause
I've had enough, I'm done with self-denial
Ich hab genug, bin fertig mit der Selbstverleugnung
Can't you hear me moan?
Hörst du mein Stöhnen nicht?
Set the table, I'll be there in a while
Deck den Tisch, ich bin bald da
Workin' on the run
Arbeiten auf der Flucht
Burnin' cactus down on the Rio Grande
Kaktus verbrennen am Rio Grande
No shade from the sun
Kein Schatten vor der Sonne
Just wishin' I'd get done with shovelin' sand
Ich wünschte nur, ich wär' mit dem Sandschaufeln fertig
Sister, soak the beans
Schwester, weich die Bohnen ein
I'll be comin Home to Chop the Onion
Ich komm heim, um die Zwiebeln zu hacken
Mama, light the stove
Mama, zünd den Herd an
It'll take a while for the cornbread to get done
Es dauert eine Weile, bis das Maisbrot fertig ist
I'll be comin' home
Ich komm nach Hause
I've had enough, I'm done with self-denial
Ich hab genug, bin fertig mit der Selbstverleugnung
Can't you hear me moan?
Hörst du mein Stöhnen nicht?
Set the table, I'll be there in a while
Deck den Tisch, ich bin bald da
I been gone so long
Ich war so lange fort
Callin' cattle on the Goodnight Lovin' Line
Rinder rufen auf der Goodnight-Loving-Linie
Can't you hear my song
Hörst du mein Lied nicht?
The canteen's dry as the dust that's in my eyes
Die Feldflasche ist so trocken wie der Staub in meinen Augen
Sister, soak the beans
Schwester, weich die Bohnen ein
I'll be comin Home to Chop the Onion
Ich komm heim, um die Zwiebeln zu hacken
Mama, light the stove
Mama, zünd den Herd an
It'll take a while for the cornbread to get done
Es dauert eine Weile, bis das Maisbrot fertig ist
I'll be comin' home
Ich komm nach Hause
I've had enough, I'm done with self-denial
Ich hab genug, bin fertig mit der Selbstverleugnung
Can't you hear me moan?
Hörst du mein Stöhnen nicht?
Set the table, I'll be there in a while
Deck den Tisch, ich bin bald da
Last time I got stuck
Letztes Mal blieb ich stecken
In a Yankee city up above the Dixon Line
In einer Yankee-Stadt nördlich der Dixon-Linie
I run plum out of luck
Mein Glück war ganz dahin
Not an inch of enchalada could I find
Kein einziger Enchilada war in Sicht
I'll be comin' home
Ich komm nach Hause
I've had enough, I'm done with self-denial
Ich hab genug, bin fertig mit der Selbstverleugnung
No Peace can I find
Keinen Frieden find ich
Set the table, I'll be there in a while
Deck den Tisch, ich bin bald da





Авторы: Joe Ely


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.