Joe Ely - The Road Goes On Forever - перевод текста песни на немецкий

The Road Goes On Forever - Joe Elyперевод на немецкий




The Road Goes On Forever
Die Straße geht ewig weiter
Sherry was a waitress at the only joint in town
Sherry war Kellnerin im einzigen Lokal der Stadt
She had a reputation as a girl who'd been around
Sie hatte den Ruf, ein Mädchen zu sein, das alles kennt
Down Main Street after midnight, a brand new pack of cigs
Die Hauptstraße runter nach Mitternacht, eine neue Packung Kippen
A fresh one hangin' from her lips, a beer between her legs
Eine frische zwischen den Lippen, ein Bier zwischen den Beinen
She'd ride down to the river and meet with all her friends
Sie fuhr runter zum Fluss und traf sich mit ihren Freunden
The road goes on forever and the party never ends.
Die Straße geht ewig weiter und die Party hört nie auf.
Sonny was a loner older than the rest
Sonny war ein Einzelgänger, älter als der Rest
He was going in the navy but he couldn't pass the test
Er wollte zur Navy, doch er fiel durch den Test
So he hung around town--He sold a little pot
Also blieb er in der Stadt, verkaufte ein bisschen Gras
The law caught wind of Sonny and one day he got caught
Die Polizei bekam Wind von Sonny und eines Tages wurde er geschnappt
But he was back in business when they set him free again
Doch er war zurück im Geschäft, als sie ihn freiließen
The road goes on forever and the party never ends.
Die Straße geht ewig weiter und die Party hört nie auf.
Sonny's playin' eight-ball at the joint where Sherry works
Sonny spielt Acht-Ball im Lokal, wo Sherry arbeitet
When some drunken out-a-towner put his hand up Sherry's skirt
Als ein betrunkener Fremder seine Hand unter Sherrys Rock schob
Sonny took his pool cue--Laid the drunk out on the floor
Sonny nahm sein Queue, legte den Betrunkenen auf den Boden
Stuffed a dollar in her tip jar and walked on out the door
Steckte 'nen Dollar in ihr Trinkgeldglas und ging raus
She's runnin' right behind him, reachin' for his hand
Sie rennt hinterher, greift nach seiner Hand
The road goes on forever and the party never ends.
Die Straße geht ewig weiter und die Party hört nie auf.
They jumped into his pickup, Sonny jammed her down in gear
Sie sprangen in seinen Pickup, Sonny schaltete einen Gang runter
Sonny looked at Sherry said, "Let's get on outta here."
Sonny sah Sherry an, sagte: "Lass uns von hier verschwinden."
The stars were high above 'em--The moon was in the east
Die Sterne hoch über ihnen, der Mond im Osten
The sun was settin' on 'em when they reached Miami Beach
Die Sonne ging unter, als sie Miami Beach erreichten
They got a Motel by the water and a quart of Bombay Gin
Sie nahmen sich ein Motel am Wasser und 'ne Flasche Bombay Gin
The road goes on forever and the party never ends.
Die Straße geht ewig weiter und die Party hört nie auf.
They soon ran out of money, but Sonny knew a man
Bald ging ihnen das Geld aus, doch Sonny kannte einen Typen
Who knew some Cuban refugees that dealt in contraband
Der kannte kubanische Flüchtlinge, die mit Schmuggelware handelten
Sonny met the Cubans in a house just off the route
Sonny traf die Kubaner in einem Haus abseits der Straße
With a briefcase full of money and a pistol in his boot
Mit einem Koffer voll Geld und einer Pistole im Stiefel
The cards were on the table when the law came bustin' in
Die Karten lagen auf dem Tisch, als die Polizei reinbrach
The road goes on forever and the party never ends.
Die Straße geht ewig weiter und die Party hört nie auf.
The Cubans grabbed the goodies, Sonny grabbed the jack
Die Kubaner schnappten die Ware, Sonny griff das Geld
He broke the bathroom window and climbed on out the back
Er brach das Badezimmerfenster auf und kletterte raus
Sherry drove the pickup through the alley on the side
Sherry fuhr den Pickup durch die Seitengasse
Where a lawman tackled Sonny and was readin' him his rights
Wo ein Bulle Sonny zu fassen kriegte und ihm seine Rechte vorlas
She stepped out in the alley with a single shot four-ten
Sie trat in die Gasse mit einer Einzelschuss-Vierzehn
The road goes on forever and the party never ends.
Die Straße geht ewig weiter und die Party hört nie auf.
They left the lawman layin there, They made their get away
Sie ließen den Bulle liegen, sie machten sich davon
Got back to the motel just before the break of day
Kamen zurück zum Motel kurz vor Tagesanbruch
Sonny gave her all the money and he blew her a little kiss
Sonny gab ihr das ganze Geld und blies ihr einen Kuss zu
"If they ask you how this happened say I forced you into this."
"Wenn sie fragen, wie das passiert ist, sag, ich hab dich gezwungen."
She watched him as his tail lights disappeared around the bend
Sie sah ihm nach, wie seine Rücklichter hinter der Kurve verschwanden
The road goes on forever and the party never ends.
Die Straße geht ewig weiter und die Party hört nie auf.
It's Main Street after midnight just like it was before
Es ist wieder Main Street nach Mitternacht, genau wie damals
Twenty-one months later at the local grocery store
Einundzwanzig Monate später im örtlichen Supermarkt
Sherry buys a paper and a cold six-pack of beer
Sherry kauft eine Zeitung und ein kaltes Sixpack Bier
The headlines on the paper read that Sonny is going to the chair
Die Schlagzeile der Zeitung sagt, Sonny kommt auf den Stuhl
She pulls back onto Main Street in her new Mercedes Benz
Sie fährt zurück auf die Main Street in ihrem neuen Mercedes Benz
The road goes on forever and the party never ends...
Die Straße geht ewig weiter und die Party hört nie auf...





Авторы: Robert Earl Keen Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.