Joe Flizzow feat. SonaOne - Apa Khabar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joe Flizzow feat. SonaOne - Apa Khabar




Apa Khabar
How Are You
Merenung ke luar jendela
Contemplating out the window
Bayu pagi meniup lembut
Morning breeze blowing softly
Lihat bintang di angkasa
See the stars in the sky
Purnama menerangi gelapku
The full moon illuminates my darkness
Dan bila fajar menjelma
And when dawn breaks
Itu permulaan hari baru
It's the beginning of a new day
Dunia gamat bunyinya
The world is noisy
Sunyiku hanya Tuhan tahu
My loneliness only God knows
Dalam perjalanan banyak persimpangan
On the journey many crossroads
Di mana kita bertukar arah
Where do we change direction
Kau lurus ke kiri aku tegak ke kanan
You go straight to the left I stand upright to the right
Di mana kita tersilap langkah
Where did we go wrong
Kadang-kala waktu berhenti
Sometimes time stops
Ku toleh kesisi
I look from the side
Engkau tiada di sampingku
You are not beside me
Tapi lebih seringkali
But more often
Bertemu dalam mimpi
Meet in my dreams
Semuka dengan sahabatku
Face to face with my friend
Aku tanya, "Apa khabar?"
I ask, "How are you?"
Aku tanya, "Apa khabar?"
I ask, "How are you?"
Aku tanya, "Apa khabar?"
I ask, "How are you?"
Aku tanya, "Apa khabar semua?"
I ask, "How is everyone?"
Mereka kata masa depan kami sungguh cerah
They said our future is bright
Lirik dan rap kami bak anugerah
Our lyrics and rap are like gifts
Ini semua sebelum semua anugerah
This was all before all the gifts
Masa bila lapar semua makan mie segera
Time when hungry everyone eats instant noodles
Show pertama luar KL di Pulau Pinang
First show outside KL in Penang
Lapan orang naik dua Kancil tapi semua senang
Eight people ride two Kancils but everyone is happy
Dua bilik empat katil jadi empat di lantai
Two rooms four beds become four on the floor
Kalau tidak silap ada yang sampai di tepi pantai
If I'm not mistaken some even reached the beach
Dan kali pertama kita diserbu peminat
And the first time we were stormed by fans
Di Kuching, Sarawak seperti semalam aku ingat
In Kuching, Sarawak like last night I remember
Setiap langkah bersama seakan tidak percaya
Every step together seems unbelievable
Kita berjaya jadikan rap sebagai kerjaya
We succeeded in making rap a career
Permulaan pengembaraan yang berliku
The beginning of a winding adventure
Dan ini mungkin sinopsis hidupku dalam lagu
And this is probably the synopsis of my life in a song
Kau kembarku hari ini dan semalam
You are my twin today and yesterday
Jadi hari esok itu sendiri boleh faham, ah
So tomorrow itself can understand, ah
Tu berhenti
That's enough
Ku toleh ke sisi
I look from the side
Engkau tiada di sampingku
You are not beside me
Tapi lebih seringkali
But more often
Bertemu dalam mimpi
Meet in my dreams
Semuka dengan sahabatku
Face to face with my friend
Aku tanya, "Apa khabar?"
I ask, "How are you?"
Aku tanya, "Apa khabar?"
I ask, "How are you?"
Aku tanya, "Apa khabar?"
I ask, "How are you?"
Aku tanya, "Apa khabar semuanya?"
I ask, "How is everyone?"
Pada mulanya kita menjajah
At first we colonized
Lagu-lagu bahasa penjajah
Songs in the colonizer's language
Dan kita berdua budak belasan
And the two of us were teenagers
Kau pandai buat percaturan
You are good at making strategies
Industri penuh dengan peraturan
Industry is full of rules
Semua kita bahas dan pidatokan
We discussed and talked about everything
Sebab ini dua budak bijak
Because these are two wise kids
Kita kata ya mereka tidak
We said yes they didn't
Kalau gagal merancang itu merancang untuk gagal
If you fail to plan you are planning to fail
Ku masih ingat pesanmu
I still remember your message
Ingat Zal, kita Z paling handal Zal
Remember Zal, we are the most capable Z Zal
Suntikan semangat untukku
Injection of motivation for me
Setiap persembahan phenomenal
Every performance is phenomenal
Beribu lagi fans luar stadium
Thousands more fans outside the stadium
Lepas pusing satu Malaysia, Singapore, Brunei, Indonesia
After touring Malaysia, Singapore, Brunei, Indonesia
Angan-angan jadi impian impian jadi cita-cita
Dreams become aspirations aspirations become ideals
Kata-kata jadi lagu puisi jalanan tercipta
Words become songs street poems are created
Siapa kata jangan bermimpi doaku pada Yang Esa
Who said don't dream my prayers to the One
Mungkin permulaan baru di ketika berbeza
Maybe a new beginning at a different time
Kadang-kala waktu berhenti
Sometimes time stops
Ku toleh ke sisi
I look from the side
Engkau tiada di sampingku
You are not beside me
Tapi lebih seringkali
But more often
Bertemu dalam mimpi
Meet in my dreams
Semuka dengan sahabatku
Face to face with my friend
Aku tanya, "Apa khabar?"
I ask, "How are you?"
Aku tanya, "Apa khabar?"
I ask, "How are you?"
Aku tanya, "Apa khabar?"
I ask, "How are you?"
Aku tanya, "Apa khabar semua?"
I ask, "How is everyone?"
Aku tanya, "Apa khabar?"
I ask, "How are you?"
Aku tanya, "Apa khabar?"
I ask, "How are you?"
Aku tanya, "Apa khabar?"
I ask, "How are you?"
Aku tanya, "Apa khabar semua?"
I ask, "How is everyone?"





Авторы: Johan Ishak, Mikael Adam Bin Mohd Rafae Michel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.